日本語訳お願いします
最新 最初 全
#1 [み] 10/08/25 11:27
We have a meeting this afternoon
It is a little could today
When Jane comes. I'll tell the truth to her
だれか日本語訳たのみます
#2 [名前なし]
午後にミーティングがあるねんかー
:10/08/25 11:38 :N04A :☆☆☆
#3 [名前なし]
こんなんわかんないなら中学英語やりなおせw
:10/08/25 14:34 :SH03A :.IDh.tD2
#4 [名前なし]
二ヵ所ミスってるしな
:10/08/25 15:19 :P08A3 :dRvqIRyg
#5 [名前なし]
ほんとだw
単語すら書けないワロタw
:10/08/25 18:26 :SH03A :.IDh.tD2
#6 [名前なし]
>>4-5だよな!
真面目に訳そうとしたけどちょっと焦った
:10/08/25 22:18 :N04A :☆☆☆
#7 [名前なし]
無駄なレスやめて
答えてやれよ
わしもわからんしな
:10/08/25 22:25 :P904i :21IWo8FU
#8 [名前なし]
俺ら午後にミーティングあるわー
今日若干寒いよなあ(coldと解釈)
ジェーンが戻ってきたらホンマの事話すわ
:10/08/26 00:45 :N04A :☆☆☆
#9 [名前なし]
>>7なら中学英語からやり直した方がいい。
でも単語間違い。文法おかしいから俺も推測で訳出出来るだけだがw
文法はもしかしたら例外にあるかも…それか昔の英語とか。
たぶん.と,がわからないんじゃないか?
そしたら文、節、句がわからないんだろうな。
単語のスペルミスなんて起こした日にはもう…\(^O^)/
:10/08/26 07:48 :SH03A :sZURl4AA
#10 [名前なし]
しかもまだこのスレあるってことは削除依頼さえだしてないってことだ。
主は自己中の中の自己中ってわけだ。
さすが(V^−°)素晴らしいなw
:10/08/26 07:50 :SH03A :sZURl4AA
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194