英語質問受け付けます捧
最新 最初 🆕
#379 [名無し]
>>378に追加で、「僕の好きなスポーツはバスケだよ。下手くそだけどね(笑)」という文も教えてほしいです。

多くてすみませんm(__)m

⏰:08/09/15 23:04 📱:SH903i 🆔:SZuWhjb2


#380 [名前なし]
>>378-379
ウザイからレスすんな。

⏰:08/09/15 23:45 📱:SH903i 🆔:X2wbEgFo


#381 [名前なし]
>>380
何故?

⏰:08/09/16 00:01 📱:SH903i 🆔:VBycq22.


#382 [好位置]
多分ねー
(笑)←これって結構嘲笑の意味合いが強いからねー
外国人と上手くコミュニケーションとりたいならばねー
用いるべきじゃないと思うんだよねー(笑)

⏰:08/09/16 00:08 📱:F703i 🆔:☆☆☆


#383 [Marie]
>>378-379
英語では(笑)は"lol""LOL"よく使う(笑)よりも爆笑に近いニュアンス感じるけど…

I like playing basketball. I'm not good at it though lol
意訳すると↑みたいな感じかな

⏰:08/09/16 02:53 📱:D705i 🆔:aUom7a8E


#384 [名前なし]
>>383
なるほど。単語か何かかなと思ってたら違ったんですね。勉強になりました。ありがとうございました。

⏰:08/09/16 03:23 📱:SH903i 🆔:VBycq22.


#385 [みにゅ]
I gathered all the girls and told them how their host families felt.


の訳を教えて下さい
お願いします!

⏰:08/09/16 18:56 📱:SH703i 🆔:ikppQYww


#386 [名前なし]
私は彼女たち全員を集めて,ホストファミリーがどう感じてるかを彼女たちに教えた。
多分Ok

⏰:08/09/16 19:28 📱:F905i 🆔:Bt/5xXtk


#387 [みにゅ]
>>386さんありがとうございます!
本当に助かります!!!


>>385の文の続きの訳なんですが、
It was my students'turn to become shocked and embarrassed.
[ショックになって困惑させられたのは私の生徒たちの方だった。]

で大丈夫でしょうか?!

⏰:08/09/16 19:52 📱:SH703i 🆔:ikppQYww


#388 [名前なし]
andってのは等位接続詞だから,(ショックを受け当惑したのは私の生徒たちだった)のがいいかも

⏰:08/09/16 21:00 📱:F905i 🆔:Bt/5xXtk


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194