英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#594 [名前なし]
wikiより
i'm lovin' it(アイム・ラヴィン・イット、アイムラヴィニット)は、マクドナルドにて2003年9月から導入された全世界統一のキャンペーンフレーズ。日本語訳は「私はそれが好き」。意訳として「それってなんかいいよね」「それ最高」。
lovin' は loving の非標準発音 / l v n/ を表した視覚なまり
:10/03/24 23:10
:P07A3
:DHVAUmAY
#595 [名前なし]
>>587それは英語の文法としては間違った文章なのです
:10/03/24 23:21
:N01B
:☆☆☆
#596 [(っ∀・。`)]
始めまして。
・僕は必要なのか?
・君の心の中にいたいよ。
・信じたいよ。
の英訳お願いします!!
:10/03/25 20:07
:SH906i
:lVNH18As
#597 [名前なし]
>>592上から
To my dearest
トゥー マイ ディアレスト
I love you forever
アイ ラブ ユー フォーエバー
かな(-ω-)
:10/03/25 21:59
:W62SH
:WBY51UPU
#598 [ひも いん あめぇぇりかぁ]
:10/03/26 14:51
:PC
:o/LjbxvI
#599 [名前なし]
ちょっと気になったので教えてください!
琵琶湖に泳ぎに行く
I go swimming in Lake Biwa.
例えば
日本に会いに行く
という文があったら、
I go to see ( ) Japan.
何の前置詞が入りますか?
英文自体間違えてたらすみません

:10/03/27 14:59
:F705i
:☆☆☆
#600 [名前なし]
6
0
0
:10/03/27 15:13
:SH904i
:IDuVlfcI
#601 [名前なし]
日本へ○○に会いに行く。 なら
I go to Japan to see ○○.
だと思いますよ*
:10/03/27 15:20
:SH02A
:xctcwXQQ
#602 [名前なし]
ありがとうございました

:10/03/27 15:40
:F705i
:☆☆☆
#603 [(・∀・)]
英語がかなり得意な方お願いしますm(_ _)m
“Jane won't be able to attend the party tonight ? ”“Why not ?”
“She says her son's caught a cold and 《 》care of him. ”
@must be taking
Amust have taken
Bwill have been taking
Cwill be taking
《 》に入るのは何番だと思いますか?
何故その答えを選んだのかも教えて下さい。
宜しくお願いしますm(_ _)m
:10/03/29 14:44
:D905i
:tWn2qkeE
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194