英語質問受け付けます捧
最新 最初 🆕
#711 [さつき]
訳して貰えますか?
プラダを着た悪魔の話の一部ですが…よければお願いします。
●I don't understand why it's so difficult to confirm appointments.
○I know. I'm so sorry,Miranda.I actually did confirm...
●Details of your incompetence do not interest me.Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.I asked
for clean,athletic,smiley.
●She sent dirty,tired and paunchy.And R.S.V.P. "yes"to the Michael Kors party.I want the driver to drop me off at nine thirty and pick me up at nine forty-five.Sharp.

⏰:10/04/25 03:02 📱:W64S 🆔:tiE5.Bs.


#712 [名前なし]
これ訳してもらえますか?
優しい方お願いします。

Tjena lillbrorsan. ville ringa dig men det r sent och du sover. Undrar n r du kommer hit? Pappa m r under omst ndigheterna bra och var p gott hum ridag. Hoppas att han kommer i skick s han kommer hem. H r av ding n r du har tid. H. Storebror.

⏰:10/04/25 03:08 📱:SH06A3 🆔:AiqnXhw.


#713 [名前なし]
>>711-712
丸投げイクナイ(´ω`)

⏰:10/04/25 07:23 📱:SH03A 🆔:☆☆☆


#714 [名前なし]
>>712
俺が馬鹿なのかもしれんが、これ英語じゃない気がする…

⏰:10/04/25 07:27 📱:SH03A 🆔:☆☆☆


#715 [名前なし]
>>714
そうなんですかね…?
いきなり携帯に海外からSMSのメールで届いたんですよ(>_<)
長いから2通に分けられて↓
翻訳サイトとかでも自分なりにやってみたんですけど、なかなか上手い事いかないもんでm(__)m

⏰:10/04/25 07:30 📱:SH06A3 🆔:AiqnXhw.


#716 [名前なし]
>>711
簡単すぎワロタ


>>712
英語でもスペイン語でもない。

⏰:10/04/25 07:49 📱:P08A3 🆔:ImSlVTgQ


#717 [名前なし]
>>715
それ迷惑メールじゃないんですか?w
とりあえずアルファベット1つ(不定冠詞のa除く)ってのは英語にはなさそうですけど…古い英語とかは知らないんでわからないですが…

⏰:10/04/25 07:52 📱:SH03A 🆔:☆☆☆


#718 [名前なし]
>>716
どこの言葉か分かりますか?

⏰:10/04/25 07:52 📱:SH06A3 🆔:AiqnXhw.


#719 [名前なし]
>>717それは、自分も思いました。
しかし、翻訳サイトで部分的に訳してみると出てくる単語もあるので英語の文かな?と思いまして↓

⏰:10/04/25 07:54 📱:SH06A3 🆔:AiqnXhw.


#720 [名前なし]
>>719
とりあえずドイツ語、フランス語、イタリア語あたりじゃないですか?

⏰:10/04/25 08:24 📱:SH03A 🆔:☆☆☆


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194