英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#724 [名前なし]
え?ww
:10/04/27 07:11
:P03A
:2sUzykVc
#725 [名前なし]
せめて自分で日本語作って少し英文作りましょうよ…
丸投げされるとアイデアさえ出したくない。
:10/04/27 10:16
:SH03A
:ct7w/HxA
#726 [彩華]
私の父は母と手を繋いだり愛してるのと言わないって文作りたいんですけど…
My father doesn't hold hands with my mother and not to say i love you. であってますか?
:10/04/27 21:32
:W64S
:iKfXyWE2
#727 [名前なし]
>>726and以下が違うかと。
andは基本同じ要素を繋ぐはず。
なので
not to say→does not say
で大丈夫です。
私の父は@手を繋がないA言わない
と2つの動詞で文章が成り立ってるので不定詞にしては文章がちがくなると思います(^ω^)
説明下手くそですみません

わかったでしょうか?
:10/04/28 00:32
:SH03A
:qSXUcakE
#728 [彩華]
わかリました★
わざわざあリがとうございます!!
私の父も母と手を繋いだリ感謝の言葉を言って(伝えて)ないので日頃から伝えるべきだと思うから、の文にしようとしたら少し文の構成かわリますよね?
I think my father needs to say thank you and hold hands with my mother because とかで繋げて行けますかね(;_;)?
何かおかしいですよね。
:10/04/28 01:20
:W64S
:IHnMkZGc
#729 [名前なし]
ありがとうと言って手を繋ぐの?
:10/04/28 01:28
:INFOBAR2
:QYn63.9w
#730 [彩華]
おかしいですよね。
あリがとうと言ったリって意味でandわ使えないですよね(;_;)
:10/04/28 01:37
:W64S
:IHnMkZGc
#731 [名前なし]
>>730俺はありだとおもうのですが…
たしかに>>729みたいにありがとうと言う→手を繋ぐみたいな時間の経過があるようにも思えるけど結局、父が『ありがとうを言うべき』と』手を繋ぐべき』とあなた(I)が考えてるならそういう文になりそうな気がするんですけど…
私は父がありがとうと言う必要があり母と手を繋ぐ必要があると思う。なぜなら〜
って読めます。
ありがとうと母に言うって感じでneed to say to my mother and
need to hold hands with her
って感じもいいかも。
いろいろ言ってすみません。俺も英語専門的に学んでる訳じゃないから間違ってるかもだけど、俺ならこう書くって思ったので書きました。
:10/04/28 08:55
:SH03A
:qSXUcakE
#732 [名前なし]
:10/04/28 08:56
:SH03A
:qSXUcakE
#733 [
]
この空欄には何が入るんでしょうか(´;ω;`)?高校中退してしまい自宅で勉強しているのですが何度出しても再提出になってしまいます

簡単な問題なのかも知れませんがわたしには本当に分かりません

誰か手を貸してください


jpg 10KB
:10/04/28 10:28
:F906i
:ryzNPNpw
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194