英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#818 [あゆ]
はじめてのことばかりで
って英文ではどうなリますか?
:10/05/24 00:55
:W64S
:kJhDruY6
#819 [あゆ]
↑上の解決しました★
:10/05/24 02:15
:W64S
:kJhDruY6
#820 [名前なし]
use thim
日本語になおすとどういう意味ですか?
:10/05/29 04:34
:F03A
:SFdyRfjk
#821 [エリンギ]
Bを訳したいんですが
ザットは関係代名詞ですか?
またas〜asは比較ですか? 特殊な関係代名詞ですか?
理由も教えて下さると嬉しいです\(^O^)/
お願いします☆ [jpg/37KB]
:10/05/31 16:29
:N04A
:vm8RfYWI
#822 [名前なし]
>>821意味的繋がり的に関係代名詞
まぁ動詞がareでthat節を取る動詞でもないしthatの後に主語もない
asは〜は比較
特殊な関係代名詞であったっけ?記憶にない
:10/05/31 18:10
:P08A3
:Azg0VF2c
#823 [名前なし]
後ろのasは関係代名詞前のは副詞
って教わりました。
:10/05/31 18:12
:SH03A
:EmXaHea.
#824 [エリンギ]
ありがとうございます\(^O^)/
チャートには特殊な関係代名詞ってas〜asが載ってました(>_<)
もう少し考えて訳してみます☆
:10/05/31 18:26
:N04A
:vm8RfYWI
#825 [名前なし]
まぁ特殊だと思います。as以下は主語、be動詞とか省略されるし。
間違ってたらすみません。
:10/05/31 19:04
:SH03A
:EmXaHea.
#826 [名前なし]
What day is it today?
と
What the date today?
で書き方が違うのはなぜですか?
教えてください
:10/06/03 13:03
:auSH3G
:hTKbdIxY
#827 [名前なし]
mr.smith died of the disease was a very rare oneって意訳せずに訳すと、「その病気で死んだスミスはとても珍しい病気だった」ですよね?
the disease mr.smith died of was a very rare oneだとどうなりますか?
:10/06/05 18:24
:SH01A
:/VkVi./A
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194