英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#862 [名前なし]
彼らは彼が内気だと思っていて、実際彼は内気だった。また彼らは彼がつまらない人だと思っていたが、そうではなかった。
まぁこんな感じの文章ですね
:10/08/13 14:09
:SH03A
:8wyxPQqA
#863 [名前なし]
なんか題名とちがう質問なんですけど、主はどのように英語を勉強してますか?私、今高一で一応進学校に通ってるんですけど中学の時は英語得意だったんですけど今全然テストで点数とれなくて。だから勉強法知りたいです。よろしければお願いします!
:10/08/14 01:17
:F02B
:Q5jBd0KQ
#864 [リんご]
:10/08/14 09:10
:SO903iTV
:wKyGNi.U
#865 [ひも いん あめりかぁぁぁぁ]
>>863こいつ英語全然できないよw
英語どころか人間的に終わってるしw
:10/08/14 12:26
:PC
:UQcH3uOY
#866 [(^3^]
It's up to you whether or not making this boring world turn to brilliant one.
この日本語訳教えてください!
:10/08/19 14:43
:PC
:34.JAKjw
#867 [名前なし]
>>866イッツアップトゥーユー
あなた次第だ
フェザーオアノット
かどうか
メイク目的語 補語
目的語を補語にする
ワン
だいめいし
:10/08/19 16:56
:SH03A
:gAxXUQTc
#868 [名前なし]
>>863なんか質問とちがう解答なんですけど、>>863はどのように日本語を勉強してますか?私、今大ニで一応東大に通ってるんですけど高校は有名進学校だったんですけど現役で合格がとれなくて。だから一つ言いたいです。質問が長いんでよろしければ「英語できないから勉強の仕方教えて」と聞いてくださいお願いします!
:10/08/19 17:05
:P08A3
:Zb60wEzI
#869 [名前なし]
:10/08/19 20:19
:W61SH
:T9qe5n1k
#870 [名前なし]
中学生です
英語できません
この文を能動態になおしていただきたいです
The injured boy was taken to the hospital.
:10/08/19 21:26
:832SH
:p3utH53w
#871 [(^3^]
>>866のものです(´・ω・`)
>>867 >>869
ありがとうございます!
英訳頼んだのですが、
合ってるか不安で…
高杉晋作の句
面白き事も無き世を面白く
すみなすものは心なりけり
と一文なんですが大体の
ニュアンスはあってるでしょうか?
:10/08/19 22:26
:PC
:5szq9BT2
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194