英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#933 [名前なし]
to be frank with youも
:10/10/07 18:57
:N04A
:☆☆☆
#934 [杏]
It enables us to share the history and culture of our people,and so it helps us find our identity.
の訳教えてください;
:10/10/10 20:56
:P05B
:wodu.Ncs
#935 [名前なし]
チョモランマより高い山は世界にはない
訳してください
:10/10/10 21:00
:F04A
:OozdVSmA
#936 [あき]
Don't wanna let go
訳してほしいです(´・ω・`)
:10/10/12 23:21
:SH05A3
:SqwnXNOA
#937 [ちょぴたそ]
私はたくさんの人々に出会いました
って英語に訳せますか?
私文法が苦手で調べてもできなくて

今日中にお願いしたいです。
:10/10/13 22:02
:P10A
:YjtPmJJw
#938 [し]
>>932それだとthat以下の文は真実です。になる
>>934それは私たちの歴史や文化を共有させることができる。そしてそれは私たちが誰であるか気づくことを手助けする。
みたいな感じかな
ちょっと文章おかしいかも
:10/10/14 22:16
:SH05A3
:☆☆☆
#939 [し]
>>935No other mountain in the world is higher than Chomolungma.
>>936手を離したいと思わないで
かな?違うかも
:10/10/14 22:20
:SH05A3
:☆☆☆
#940 [し]
:10/10/14 22:21
:SH05A3
:☆☆☆
#941 [名前なし]
degenerate / plunge
entangle /deserted
stirre /evaporate
negligence
これらの単語レベルからして大学入試での偏差値はどの辺りですかね?
:10/10/17 14:46
:N04A
:☆☆☆
#942 [名前なし]
単語で大学の偏差値なんかわかるわけないでしょw
:10/10/17 15:07
:PC
:dO4VyN4M
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194