英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#866 [(^3^]
It's up to you whether or not making this boring world turn to brilliant one.
この日本語訳教えてください!
:10/08/19 14:43
:PC
:34.JAKjw
#867 [名前なし]
>>866イッツアップトゥーユー
あなた次第だ
フェザーオアノット
かどうか
メイク目的語 補語
目的語を補語にする
ワン
だいめいし
:10/08/19 16:56
:SH03A
:gAxXUQTc
#868 [名前なし]
>>863なんか質問とちがう解答なんですけど、>>863はどのように日本語を勉強してますか?私、今大ニで一応東大に通ってるんですけど高校は有名進学校だったんですけど現役で合格がとれなくて。だから一つ言いたいです。質問が長いんでよろしければ「英語できないから勉強の仕方教えて」と聞いてくださいお願いします!
:10/08/19 17:05
:P08A3
:Zb60wEzI
#869 [名前なし]
:10/08/19 20:19
:W61SH
:T9qe5n1k
#870 [名前なし]
中学生です
英語できません
この文を能動態になおしていただきたいです
The injured boy was taken to the hospital.
:10/08/19 21:26
:832SH
:p3utH53w
#871 [(^3^]
>>866のものです(´・ω・`)
>>867 >>869
ありがとうございます!
英訳頼んだのですが、
合ってるか不安で…
高杉晋作の句
面白き事も無き世を面白く
すみなすものは心なりけり
と一文なんですが大体の
ニュアンスはあってるでしょうか?
:10/08/19 22:26
:PC
:5szq9BT2
#872 [名前なし]
だいたい合ってると思う
:10/08/20 20:39
:W61SH
:F.ItAobg
#873 [(^3^]
>>871そうなんですか!
わざわざありがとう
ございました(´・ω・`)!
:10/08/21 00:01
:PC
:BIBBcduc
#874 [名前なし]
自分が受験する大学はマークシート式なんで、単語は見たらわかるだけでいいと思って、赤シートで隠してひたすら見て覚えているだけなんですが
やっぱり覚えるには書いたほうがいいですか?
:10/08/22 11:14
:N04A
:☆☆☆
#875 [名前なし]
Don't let it get you down.
普通に訳したら何か変な感じがするのですが、ことわざ的なやつですかね?
:10/08/22 14:20
:N905i
:☆☆☆
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194