□■英語質問総合C■□
最新 最初 全 
#453 [あー]
あげます
:09/01/11 03:41
:P902iS
:Ot.YRIf2
#454 [ま]
lie[自動詞:横たわる,ある]と、
lay[他動詞:〜を横たえる,置く]についてなんですが、
参考書の例文
「彼女は寝椅子に横たわった」
の場合の「横たわる」は他動詞となっているんですけど、
どうしてですか?

:09/01/11 18:17
:SH904i
:ROaCF1so
#455 [たん◆zqmxZn/616]
lay herselfってオチだろ
:09/01/11 18:19
:SH903i
:vLD9nwZI
#456 [く]
>>455 さん
レスありがとうございます

自動詞lieの後に目的語がくることはないってことですか(>_<)?
:09/01/11 18:33
:SH904i
:ROaCF1so
#457 [sho]
和訳してほしいです★
お願いします

do not fear death,
but rather the
inadequate life.
:09/01/11 20:24
:SH703i
:Gflsh92E
#458 [◆SH903i/hkI]
>>457死ではなく、むしろ不十分な人生を恐れてください。
ちゃうか?
:09/01/12 15:30
:D903iTV
:JZnjbu/w
#459 [りほ]
和訳お願いします

@I'll never forget the thaipeople's smiles.
AWhen we fixed their wheelchairs.we were thanked with sweet smiles and bright eyes.
:09/01/13 18:34
:SH903i
:QkafBOOc
#460 [ぁみ◆AMIIGO/IyU]
>>459@私はタイの人たちの笑顔は決して忘れないだろう。
:09/01/13 20:01
:SH903i
:j79IozR.
#461 [◆SH903i/hkI]
>>459@私はタイの人々の笑顔を決して忘れません。
A私たちが彼らの車椅子を修理したとき、私たちは優しい微笑みと生き生きとした(輝く)目で感謝された。
みたいな感じやと思う
:09/01/13 20:05
:D903iTV
:rjmucEzA
#462 [りほ]
ありがとうございます

感謝です

:09/01/13 23:08
:SH903i
:QkafBOOc
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194