□■英語質問総合C■□
最新 最初 🆕
#530 [名前なし]
>>329
すいません(>_<)
( The economy known for tuna catches )までは書いてあってこれに続けて3語加えて完成させなさい。
っていう問題です(>_<)

⏰:09/01/28 16:55 📱:W52SH 🆔:xKYywQCQ


#531 [名前なし]
>>529さんにです(・_・、)

⏰:09/01/28 16:55 📱:W52SH 🆔:xKYywQCQ


#532 [名前なし]
文見ないと形容詞なのか副詞の意訳なのかわからなくてさ


3語か…
on a large scaleだと4語だからof great sizeで大丈夫なのかな?

熟語は自信ないです(汗

⏰:09/01/28 17:02 📱:SH903i 🆔:jBRw0.S.


#533 [名前なし]
>>532
本当にありがとうございます!
私も最初on a large scaleだと思ったんですけど4語だしだめですよね(>_<)

of great sizeにしときます!

⏰:09/01/28 17:06 📱:W52SH 🆔:xKYywQCQ


#534 [名前なし]
もう一つお願いします(ノ_・。)

分詞構文で接続詞が消されるじゃないですか!その消された後の文って単文になるんですか?
それとも接続詞があると想定して重文になるんですか?

↑文の意味わからなかったらすいません(>_<)

⏰:09/01/28 17:47 📱:W52SH 🆔:xKYywQCQ


#535 [名前なし]
普通は主語を一致させるから接続詞の方の主語も省略して単文

たまに主語が一致しないときは接続詞の方の主語を省略しないで重文になる


分詞構文なんぞ忘れた 笑

⏰:09/01/28 18:12 📱:SH903i 🆔:jBRw0.S.


#536 [名前なし]
>>535
そうですよね!
主語一致で省略されてるんで単文だと思います(^-^)/
ありがとうございました!

⏰:09/01/28 22:41 📱:W52SH 🆔:xKYywQCQ


#537 [トト]
YUKIちゃんの歌詞で
Everybody loves so silence.
という部分があるのですが訳せる方いたら教えてください

単語自体は簡単なんですけど繋げ方がよくわからない
よろしくお願いいたします

⏰:09/01/31 18:43 📱:P906i 🆔:1OrLhdNg


#538 [名前なし]
・We are not satisfied with the condominium: It has cracks in the walls and in the kitchen tile and there are places where the flooring is warped.
・We climbed the Spanish Steps and were treated to a magnificent view of the entire city of Roma.As we watched the sunrise atop the majestic steps, any doubts, fears, or frustrations I harbored about this new experience were erased.

上の2つの文章を訳してください。お願いします。

⏰:09/02/03 17:08 📱:PC 🆔:8vTJuRbI


#539 [りさ]
一つだけ訳せました~
多分ですけど…

上のやつです。
「壁やキッチンのタイルにひびがあり、フローリングが歪んでいるところが多々あるので私たちはその分譲マンションに不満です。」

:の訳し方があやふやですが。

⏰:09/02/03 23:29 📱:W61H 🆔:6pSLMTdM


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194