□■英語質問総合C■□
最新 最初 全 
#301 [名前なし]
辞書も調べました

見落としたのかなー

:08/11/16 00:42
:P905i
:MXHMYW4k
#302 [名前なし]
え?ってか今思ったんですけど
>>300さん
冷たすぎじゃないですか?
頭悪い私も悪いですけど

でももぅちょっと言い方あるんじゃないですか?
:08/11/16 00:47
:P905i
:MXHMYW4k
#303 [まぁ]
夜遅くごめんなさいホ
11月18日生まれ
18歳
の単語教えてくださいホ
辞書ないし携帯の辞書も
使い方がわかんなくてホ
すいませんがお願いしますホ
:08/11/16 00:49
:W53T
:UBjfv66g
#304 [もひぷー]
>>302冷たい?そりゃ適当な言い訳して自分を正当化するような人にはね。
>>1にちゃんと
単語や熟語の意味ぐらいは自分で調べましょう。
って書いといたんだけどね。
辞書に載って無かったらネットで調べればいいと思うんだけどね。
:08/11/16 01:04
:PC
:/1qGN9KY
#305 [まぁ]
ごめんなさいL
だけどPCは
親の寝室にあって
今親寝てるんで
使えないんですホ
:08/11/16 01:09
:W53T
:UBjfv66g
#306 [もひぷー]
PCじゃなくて携帯でも調べられるよ。
trojan
トロイ人の、トロイの
トロイ人
勇気のある人
という意味です。
:08/11/16 01:14
:PC
:/1qGN9KY
#307 [まぁ]
携帯の辞書の使い方が
わかんないんですL
なんて検索すれば
いいのか(´・ω・`)
11月18日生まれって
検索してもなくて
18歳で検索もだめで…
:08/11/16 01:17
:W53T
:UBjfv66g
#308 [名前なし]
だから何でそんな言い方しか出来ないんですか?
そんな事言ってない
↑
何が?すいませんって言いましたよね?じゃあそこで終わりでいいじゃないですか。 私も悪いって言ったし。
「そう言う質問はここでは答えられません


」
くらいにしとけば相手の人も
「そうでしたか(>_<)すいません

ありがとうございました

」
ぐらいで終わるんじゃないの?
自分を正当化
↑
だから何が?勉強より先に人との接し方勉強してください
それじゃ人が傷つくだけですよ
まぁこのレスも「正当化」とかと言う言葉で片付けられるんでしょうね
:08/11/16 01:18
:P905i
:MXHMYW4k
#309 [もひぷー]
あ、ごめん物凄い勘違いしてたwww
全部
>>302に言ってるつもりだったwww
:08/11/16 01:19
:PC
:/1qGN9KY
#310 [もひぷー]
:08/11/16 01:20
:PC
:/1qGN9KY
#311 [名前なし]
すいません(>_<)
答えてくれたのにこんな事
言っちゃって

:08/11/16 01:20
:P905i
:MXHMYW4k
#312 [もひぷー]
>>308どうせ大して調べてないのに
調べたけど見つかりませんでした。なのに質問しちゃだめなんですね
とかいって自分を正当化してるじゃん。
自分の言ったことも覚えてないの?
>>そんな事言ってない
質問しちゃだめなんて言ってないってこと。
>>308>>1を100万回見直してから出直してください。
:08/11/16 01:23
:PC
:/1qGN9KY
#313 [もひぷー]
ごめん、こっちも言いすぎたかも。
ごめんよ(´・ω・`)
:08/11/16 01:23
:PC
:/1qGN9KY
#314 [まぁ]
すいません_
どうゆうことですか?ホ
:08/11/16 01:25
:W53T
:UBjfv66g
#315 [もひぷー]
>>30711月18日生まれ
I was born on November 18.
18歳
eighteen years old
でいいんじゃないかな。
:08/11/16 01:26
:PC
:/1qGN9KY
#316 [名前なし]
いえいえ

ほんっとすいませんでした(>_<)
こんなゴタゴタになっちゃって申し訳無いです

ありがとうございました

:08/11/16 01:27
:P905i
:MXHMYW4k
#317 [もひぷー]
>>314俺が勘違いしてて人を間違えてましたw
気にしないでいいよ(´-ω-`)
:08/11/16 01:27
:PC
:/1qGN9KY
#318 [まぁ]
あ、そうゆうことかw
すいませんでしたA
ありがとうございますエ
夜遅くにすいませんでしたI
:08/11/16 01:40
:W53T
:UBjfv66g
#319 [まり]
therefore
thing
のthの発音が同じか違うか教えて下さいヲ
:08/11/16 15:43
:W52SH
:Tpq79G0A
#320 [あ(゚ロ゚*)]
英語の質問じゃ
ないんですが(´Д`)
単語や熟語を覚えるにゎ
どのような勉強法が
いいのでしょうか…
人それぞれもあるけど
やっぱひたすら書いて覚えるのがいんでしょうか…
:08/11/16 18:25
:SH905i
:GLO6C2TQ
#321 [あ]
隠す→見る→間違いをチェック
間違えたとこを隠す見るで合うまでやる
数日おいて間違えたとこを隠す→見る→チェック
を何回もやる
8セットとかやってもできないと書く
最近の勉強法(・ω・)/
:08/11/16 18:34
:W61H
:h.h30hfY
#322 [さと
]
英作なんですが、
近年、世界的な異常気象に関心が集まっている。
という文の主語は何ですか?
:08/11/17 19:27
:P703imyu
:Elp5g2nQ
#323 [もひぷー]
我々、人々、世論
お好きにどうぞ
異常気象を主語にして受動態でもいいし。
:08/11/17 19:29
:SH903i
:1E2hT.zE
#324 [ゆ]
上下の文が同じような意味を表すように、空所に適語を入れなさい。
1。He has recently been laid off by the company.
The company ( ) recently ( )( ) off.
2。People think that Iciro is a great baseball player.
( )( )( ) that Ichiro is a great baseball player.
Ichiro ( )( )( ) be a great baseball player.
この問題をお願いします(´;ω;`)
:08/11/20 21:20
:N905i
:JQDva/zI
#325 [ゆ]
わからない(。・д・。`)
英語苦手だ〜
:08/11/20 23:07
:N905i
:JQDva/zI
#326 [もひぷー]
has laid him
It is said
is said to
:08/11/20 23:13
:SH903i
:oFNFm3SQ
#327 [名前なし]
1。He has recently been laid off by the company.
The company (has) recently (laid)(him) off.
2。People think that Iciro is a great baseball player.
(It)(is)(said) that Ichiro is a great baseball player.
Ichiro (is)(said)(to) be a great baseball player.
:08/11/20 23:16
:SH903i
:A0JDn6hM
#328 [ゆ]
:08/11/21 06:20
:N905i
:HvO5wolw
#329 [珈琲]
be going to〜とwill
の使い分けが分かりません。
突発的なのがbe going to
なのでしょうか?
分かりやすく教えてくれる方
いたらお願いしますm(__)m
:08/11/22 21:14
:W53CA
:RivD6L/2
#330 [匿名たん]
そうだ、京都へ行こう
がwill
今年も修学旅行は京都にしましょう
がbe going to
:08/11/22 21:20
:SH903i
:OJGC6/Hs
#331 [もひぷー]
逆
びーごーいんぐとぅーは予定していたこと
うぃるは突発的なこと。
ただ受験英語だったらどっちでもいいと思うよ。
:08/11/22 21:21
:SH903i
:19jsrHlc
#332 [もひぷー]
:08/11/22 21:21
:SH903i
:19jsrHlc
#333 [珈琲]
>>330-331様
ありがとうございます!!
こんどのテストで中学の復習
問題だすから、
違いに気を付けろよ
って先生にいわれてて(;_;)
やっと違いが分かりましたm(__)m
:08/11/22 21:24
:W53CA
:RivD6L/2
#334 [匿名たん]
couldとwas(were) able toも注意ね
:08/11/22 21:39
:SH903i
:OJGC6/Hs
#335 [匿名たん]
私大入試でも両方出たら後者選べばだいたい合ってるから覚えておくといいかもねwww
:08/11/22 21:40
:SH903i
:OJGC6/Hs
#336 [もひぷー]
わかりましたぁ><
さすが遥たん><
:08/11/22 21:53
:SH903i
:19jsrHlc
#337 [葉月*゚]
はじめまして!
突然なんですけど、「愛を込めて花束を」って英文に訳すとどう表記されるんですか?お願いします。
:08/11/23 08:29
:P903i
:xVuon.ng
#338 [わたし]
>>337主語Iでいいんかな´`
I give a bouquet to you with my love.
まったく違うと思うけど参考になったら嬉しすです(´・3・`)
てかSuperflyめっちゃ好(ry
:08/11/23 08:55
:W52SH
:/jPuJH.s
#339 [葉月*゚]
>>388さん
ありがとうございます!
affectionatelyを使いたいんですけど、そうするとどうなりますか?
Superfly

:08/11/23 08:58
:P903i
:xVuon.ng
#340 [葉月*゚]
:08/11/23 08:59
:P903i
:xVuon.ng
#341 [わたし]
>>339I give a bouquet affectionately.
かなあ(´・ω・`)?
あやふやごめす
:08/11/23 09:01
:W52SH
:/jPuJH.s
#342 [わたし]
あ!ぶーけっとの後にto youね
:08/11/23 09:02
:W52SH
:/jPuJH.s
#343 [葉月*゚]
:08/11/23 09:13
:P903i
:xVuon.ng
#344 [☆ちぃ]
discussはaboutつけない動詞ですよね?
あとhad betterは何故have betterじゃないんですか?
:08/11/23 15:30
:SH706i
:YeUE5b8g
#345 [もひぷー]
>>344うん。
何故と言われてもそういうもんだからみたいだよ。
:08/11/23 15:42
:PC
:5yKVbV7Y
#346 [もひぷー]
あぁ、というか仮定法使って丁寧にしてるんだよ。
:08/11/23 16:19
:SH903i
:FqJM3Ols
#347 [もひぷー]
ちなみにはどべたーは目上の人が目下の人に対して使うそうな。
:08/11/23 16:23
:SH903i
:FqJM3Ols
#348 [匿名たん]
はどべたーは命令みたいに強いから普段はしゅどぅがいいとか
:08/11/23 17:24
:SH903i
:8p.ptR7E
#349 [もひぷー]
そうだね。
あー俺もそういう細かなニュアンス色々勉強してみようかな。
というか勉強しなきゃ留学先で下手したら物凄く失礼なこと言ってしまうwww
:08/11/23 18:30
:PC
:5yKVbV7Y
#350 [もひぷー]
had betterには「もしそうしなかったらとんでもないことになるよ」という半分脅迫の意味がある。
must, had better は同等であるという意見が多く
人によってはhad betterの方が強いという意見まであります。
だそうな。
:08/11/23 18:33
:PC
:5yKVbV7Y
#351 [☆ちぃ]
ありがとうございます★
また質問させてもらいます☆
:08/11/24 00:18
:SH706i
:p/X53.rM
#352 [☆ちぃ]
さっそくすみません(*_*
We must make every effort to find uses for industrial wastes regardless of with cost.
ってどういう意味ですか?(:_;)
:08/11/24 00:43
:SH706i
:p/X53.rM
#353 [もひぷー]
我々はどんなにコストがかかろうがあらゆる努力をはらって産業廃棄物の再利用法を探し出さなければならない。
和訳の問題なら多分コストも訳さないと減点になるからそこは適当に訳しといてね。
:08/11/24 00:54
:SH903i
:8CBl.J46
#354 [名前なし]
receive a block of numbers
ってどういう意味なのでしょうか。自分なりに色々と考えたんですけど、上手く訳せませんでした。よろしくお願いします。
:08/11/30 22:07
:SH903i
:vcrU9/KI
#355 [匿名たん]
文脈ないとわかりまてん
:08/11/30 22:10
:SH903i
:HrcArLs2
#356 [名前なし]
問題とかじゃないんですよ
なので、この文だけなんですが難しいのでしょうか
:08/12/01 01:34
:SH903i
:c8ZcUW.w
#357 [もぇ〜]
I will want to go concert
「私はコンサートに行きたいと思っている」
これであってますか?
:08/12/01 14:35
:P906i
:SdYwPClU
#358 [◆NANA.Dqc4Q]
>>354-356問題とかじゃなくてもその文だけってなんか変な気がするんですけど何かに書いてあったんですか(´・ω・`)?
numberとかblockってたくさん意味があるからその文以外に何か情報がないとちょっと私には訳せないですけどその文を見て最初に思い浮かんだのは「数の塊を受け取る」でしたw
>>357たぶん間違ってると思います。その日本語の文を英訳したいんですよね?
:08/12/01 23:48
:SH905i
:Fn2xfI7o
#359 [ピルゲイツ]
文脈ないとわからないな〜><
数のブロックを受け取れ だと思た wwwww
:08/12/01 23:57
:913SH
:6O4A5j2k
#360 [ピルゲイツ]
>>357I want to go to the concert.
"思っている"を入れると
謎めくので省きました←あ
でも意味としては同じです
あ!あとそれ、間違ってます
:08/12/02 00:04
:913SH
:q0YGzEgg
#361 [あ]
数学の障害を被る。
文脈無しじゃなにがしたいのかもわからない。。。
:08/12/02 00:35
:W61H
:OSbpGvWw
#362 [354]
>>358>>359>>361そうですか…。
パソコンやってたらあの文だけが出てきたんですよ。「receive」って書いてあったので、何か変なモノ受け取ったら嫌だなぁーと思って聞いてみたんですが。
:08/12/02 10:19
:SH903i
:KrP4wX4I
#363 [教えて下さい]
質問とは無関係なんですが、歌の題名がわからなく何と読むか、教えて下さい。お願いします。forgiveness
:08/12/02 20:30
:W53K
:qlhQK00I
#364 [教えて下さい]
誰か教えて頂けないでしょうか?
:08/12/03 07:02
:W53K
:Pd6uIRqU
#365 [りなはむゥ・ω・)ノ]
フォーギブネス?
:08/12/03 14:14
:W44T
:7ydZdVFA
#366 [もひぷー]
:08/12/03 17:20
:PC
:5EwK5CbI
#367 [3分クッキング]
(私はあの曲を聞くと、いつでもあなたのことを思いだす。)
That music it reminds me of you whenever, i hear.
ライティングの授業で明日、訳すのですが合ってますか!?
:08/12/03 22:38
:SO903i
:KhgVl.02
#368 [匿名たん]
うん、大丈夫。自信もって模範解答になれ。
:08/12/03 22:41
:SH903i
:dPETslEM
#369 [3分クッキング]
ありがとうございます(ノω`*)感謝
:08/12/03 22:42
:SO903i
:KhgVl.02
#370 [匿名たん]
気持ちいいぐらい間違いの模範になるよ
:08/12/03 22:45
:SH903i
:dPETslEM
#371 [もひぷー]
模範にはならないだろwww
:08/12/03 23:27
:SH903i
:mA32hkPw
#372 [教えて下さい]
ありがとうございます(^O^)辞書は持ってません(T_T)
:08/12/04 00:02
:W53K
:xUDRzuBE
#373 [もひぷー]
携帯あるならぐぐれば辞書あるでしょ。
:08/12/04 00:14
:SH903i
:1EalEHLI
#374 [3分クッキング]
:08/12/04 13:33
:SO903i
:Tb2amrNc
#375 [匿名たん]
いいじゃん学校で間違えれば。君は文法がひどすぎる。
:08/12/04 17:04
:SH903i
:jVld/amw
#376 [ミルク]
どうしたら英語をすきになれますか?
:08/12/04 23:06
:SH703i
:jmo7qY1.
#377 [名前なし]
私は英語の音楽聴いて
英語好きになった

どういう意味の歌詞なのか知りたくなって調べまくって好きになった


:08/12/04 23:22
:SH905i
:NXk74clI
#378 [京]
英作お願いしますュ
様々な国籍の人たちと働くのは楽しいにちがいない。
:08/12/05 00:49
:W52S
:ImUXr7Bc
#379 [もひぷー]
>>378It will be fun to work with some people, who have various nationalities.
にしたらなんか一人一人の人が複数国籍(多重国籍)を持ってるような感じになりそうなんだよなー。
誰かなんかいいの教えてちょ。
:08/12/05 06:12
:PC
:KveDQ9b6
#380 [◆IIIWWWwWWw]
who come from various countries.
:08/12/05 06:32
:SH903i
:BOY7FkyE
#381 [もひぷー]
なるほどん。
:08/12/05 06:59
:PC
:KveDQ9b6
#382 [◆IIIWWWwWWw]
ただ日本国籍持ってたらどーすんの?とか言われたらおしまいだがそこは許されるよね
あとwith people who 〜
で良くない?
:08/12/05 07:08
:SH903i
:BOY7FkyE
#383 [もひぷー]
あー、コンマいらないか。
:08/12/05 07:14
:PC
:KveDQ9b6
#384 [名前なし]
will beじゃなくて
must beじゃないの?
(p∵`*)
:08/12/05 15:31
:W53T
:a/RtaN4E
#385 [もひぷー]
どっちでもよくねw
〜に違いない=〜だろうなぁ=will
って考えたけど。
まぁ日本の試験ならmust be にしないと減点かw
:08/12/05 15:34
:PC
:84L/4Z2w
#386 [チャド]
It must be fun to work with people from different countries.
willだとどうしても推量可能性の意味があるから、mustに変えて「ちがいない」の意味を活かしてみた
別に関係詞入れる必要ないかと思う
Different countries have diffrent cultures.
(国には国の文化がある)
これだと一国一人までな気もするが(笑)
:08/12/05 15:37
:SH902i
:v2xQ8dvQ
#387 [もひぷー]
おっしゃる通りでしw
別に推量可能性でとらえても間違いではないと思うけどね。
:08/12/05 15:41
:PC
:84L/4Z2w
#388 [◆IIIWWWwWWw]
寧ろwouldが使いたかった俺は変?
:08/12/05 16:27
:SH903i
:BOY7FkyE
#389 [チャド]
387
まぁ、そこは採点官が文法厳しい日本人か意味合えばオッケーな外人かによるよね
388
それだと仮定法になると思うから、実際状況が伝えたいことの逆になるんじゃないかな
:08/12/05 18:47
:SH902i
:v2xQ8dvQ
#390 [◆IIIWWWwWWw]
楽しいに違いない
って
楽しいだろう
ってことだからマストよりウドゥな気がすんだけどなー
:08/12/05 19:12
:SH903i
:BOY7FkyE
#391 [名前なし]
この3番の問題って
主語が人だから
havingがくるんですか

jpg 20KB
:08/12/07 01:51
:SH903i
:PU3sZzGk
#392 [もひぷー]
>>391??
そもそも何故beingだと思ったの?
:08/12/07 02:04
:SH903i
:q4YHDEHs
#393 [†キリ∽ルシファーゼ†◆Rip...6jGI]
>>391have a coldで風邪をひくという熟語を使ってる。これは覚えるしかないかと。
ちなみにその訳をすると「私は風邪になっています」ってな文になるよ。
:08/12/07 02:05
:PC
:nRQs6D2M
#394 [もち]
分詞構文
じゃない?
:08/12/07 02:50
:W53H
:HFcUDVIk
#395 [京]
ありがとうございますュ
:08/12/07 23:06
:W52S
:TwzfHZlM
#396 [名前なし]
私の部屋にはたくさんの雑誌がある。
→There are many magazine in my room.
で大丈夫ですか(´・ω・`)?magazineに複数のs必要ですか?
お願いします(:_;)
:08/12/09 01:46
:F706i
:AWurL/kc
#397 [もひぷー]
:08/12/09 03:48
:PC
:JVOtRfDc
#398 [名前なし]
:08/12/09 08:17
:F706i
:AWurL/kc
#399 [ゅめ]
彼にいろんなことを楽しませてもらいました。沢山の幸せな思い出もあります。これらゎ私の宝物です。
英語訳お願いします

:08/12/09 19:36
:SH906i
:2Ychu9H6
#400 [りこ]
動名詞がわからないです

I'm sorry for not being in
time for the meeting これなんと訳せばいいでしょう?会議の時間に……でなくてごめんなさい?
とかゆうかんじですか

?
:08/12/10 20:46
:N703iD
:RRZ0aFm2
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194