□■英語質問総合C■□
最新 最初 全 
#357 [もぇ〜]
I will want to go concert
「私はコンサートに行きたいと思っている」
これであってますか?
:08/12/01 14:35
:P906i
:SdYwPClU
#358 [◆NANA.Dqc4Q]
>>354-356問題とかじゃなくてもその文だけってなんか変な気がするんですけど何かに書いてあったんですか(´・ω・`)?
numberとかblockってたくさん意味があるからその文以外に何か情報がないとちょっと私には訳せないですけどその文を見て最初に思い浮かんだのは「数の塊を受け取る」でしたw
>>357たぶん間違ってると思います。その日本語の文を英訳したいんですよね?
:08/12/01 23:48
:SH905i
:Fn2xfI7o
#359 [ピルゲイツ]
文脈ないとわからないな〜><
数のブロックを受け取れ だと思た wwwww
:08/12/01 23:57
:913SH
:6O4A5j2k
#360 [ピルゲイツ]
>>357I want to go to the concert.
"思っている"を入れると
謎めくので省きました←あ
でも意味としては同じです
あ!あとそれ、間違ってます
:08/12/02 00:04
:913SH
:q0YGzEgg
#361 [あ]
数学の障害を被る。
文脈無しじゃなにがしたいのかもわからない。。。
:08/12/02 00:35
:W61H
:OSbpGvWw
#362 [354]
>>358>>359>>361そうですか…。
パソコンやってたらあの文だけが出てきたんですよ。「receive」って書いてあったので、何か変なモノ受け取ったら嫌だなぁーと思って聞いてみたんですが。
:08/12/02 10:19
:SH903i
:KrP4wX4I
#363 [教えて下さい]
質問とは無関係なんですが、歌の題名がわからなく何と読むか、教えて下さい。お願いします。forgiveness
:08/12/02 20:30
:W53K
:qlhQK00I
#364 [教えて下さい]
誰か教えて頂けないでしょうか?
:08/12/03 07:02
:W53K
:Pd6uIRqU
#365 [りなはむゥ・ω・)ノ]
フォーギブネス?
:08/12/03 14:14
:W44T
:7ydZdVFA
#366 [もひぷー]
:08/12/03 17:20
:PC
:5EwK5CbI
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194