□■英語質問総合C■□
最新 最初 🆕
#906 [ヨウ1ロー]
>>901
直訳が必ずしもいいわけではないんじゃない?

話者は
駅まで何分くらいかかるかを知りたい
と考えても違和感ないし 前後に文がないので 一番自然だと思う。

そう考えると

「〜を知ってますか?」
は日本語の婉曲表現だとわかる。

そのまま
「Do you know〜?」
と 尋ねると 返事は

「yes」か「no」になり

中心が 「あなたが知っているかどうか」
になってしまう。

よってこの場合は書かない方がよい。


どこから 駅までかというと

話者が今、この場所で質問をしていることより 聞き手はふつうはここが出発点だと思うので、あえて 明示する必要もない。

ちゃんとした 採点官ならこの二点では減点されないと思う。
文法的にも正しいし、表現も的確に指摘してるから。

英語に中学だから高校だから なんてのはないと思うよ(・∀・)

⏰:09/05/28 21:45 📱:D905i 🆔:J9YqYP/A


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194