□■英語質問総合C■□
最新 最初 🆕
#929 [ぁゃ]


お願いします

⏰:09/06/06 23:31 📱:SH906i 🆔:PEqxPqf2


#930 [名前なし]
1浪の者ですが質問です!


The station was reached

これって文法的には合ってるんですか?

⏰:09/06/07 02:08 📱:W47T 🆔:tw9ZVr/o


#931 [あい]
天気が悪かった。って 
but dayって言いますか? 

長いことお待たせして申し訳ありません。 って、
I am sorry,you waite for long time.
でいいのでしょうか? 
もっといい文あるならば教えていただきたいです。

⏰:09/06/07 20:09 📱:N704imyu 🆔:xmxPs7bs


#932 [名前なし]
( )内の語句を並べかえて、文を完成させて下さい.
We are (forward/looking/going/to) on a picnic next Sunday.

よろしお願いします!

⏰:09/06/07 20:38 📱:W61K 🆔:YtvtAyKo


#933 [Y]
>>931
長い間お待たせして、大変申し訳ありません。は、
I'm really sorry to have kept you waiting so long.

but dayはもしかしてbad dayですか?
それなら、『bad weather』悪い天気…でokだと思います

天気が良くなかった。
だとIt was not a sunny day.

⏰:09/06/07 20:55 📱:P705i 🆔:EX8MqnE2


#934 [Y]
>>932
We are 『looking forward to going』......です

⏰:09/06/07 20:59 📱:P705i 🆔:EX8MqnE2


#935 [Y]
>>927
vehicle
文字にするのは難しいですが『ヴィェコー』みたいに読みます

⏰:09/06/07 21:04 📱:P705i 🆔:EX8MqnE2


#936 [名前なし]
>>934
ありがとうございます!
going to...かと思ってたんで、助かりました。

⏰:09/06/07 21:09 📱:W61K 🆔:YtvtAyKo


#937 [Y]
>>928
宇多田のCome back to meの歌詞の一部でしょうか?
歌の全体の内容が、浮気をしてしまった事を後悔してる、戻ってきて!みたいな内容なので、

Come back to me の歌詞の和訳と考えたら
その部分は
『私がした全ての事、後悔してる。ただの好奇心だった。だから怒らないで…』みたいな感じだと思います。

⏰:09/06/07 21:25 📱:P705i 🆔:EX8MqnE2


#938 [Y]
>>936
次の日曜にピクニックに行くのを楽しみにしています、という内容なので

『look forward to〜』で『〜を楽しみにしている』という感じなんで、そのまま覚えちゃったほうがいいかもデス。
説明下手ですみません

⏰:09/06/07 21:33 📱:P705i 🆔:EX8MqnE2


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194