□■英語質問総合D■□
最新 最初 🆕
#912 [名前なし]
898って
Do Americans have what kind of image of Japanese people,Jack?
じゃだめなの?

⏰:10/07/15 23:08 📱:auSH3G 🆔:6vHfqp1k


#913 [名前なし]
>>898を質問した者です。
 
もう一度考え直してみたのですが、
What kind of image do Americans have of Japanese people ,Jack?

これはどうですかね?(T_T)
 

⏰:10/07/16 00:39 📱:940SC 🆔:☆☆☆


#914 []
>>912
その英文だと答えはYESかNOになるよ

日本文はどぅ思っているかを聞いているのでWhat kind of image〜の>>913で合っていると思う

⏰:10/07/16 01:00 📱:D905i 🆔:dizjAExE


#915 [名前なし]
>>911
ある程度、どちらかというと、そんなところ
とかかなり意味はあるが…


(what kind of) image of (Japanese)のどこで切るかが問題だな

⏰:10/07/16 01:15 📱:P08A3 🆔:EP63TPOc


#916 [イアン]
what kind of image do american have in japanese people jack?

i think this is the correct sentence for that

⏰:10/07/16 06:27 📱:K002 🆔:fpEVkQxE


#917 []
〜について・〜に関してのofで訳したら問題ないのでは

inだとおかしくない

⏰:10/07/16 08:42 📱:D905i 🆔:dizjAExE


#918 [名前なし]
それonじゃね?

inでも大丈夫そう。

⏰:10/07/16 10:09 📱:P08A3 🆔:EP63TPOc


#919 [ひも いん あめりかぁぁぁぁ]
>>916
どこからinという選択肢が出てきたのか小一時間・・・

⏰:10/07/16 10:50 📱:PC 🆔:BJp3q3Fk


#920 []
onもinもこの英文には合っていないと思うけど

⏰:10/07/16 12:04 📱:D905i 🆔:dizjAExE


#921 [名前なし]
ofにもそんな意味あったんだ。今知った。


英和だと訳だけで使い方とかニュアンスの違いがわからんから誰か前置詞マニアさんおせーて

⏰:10/07/16 13:54 📱:P08A3 🆔:EP63TPOc


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194