□■英語質問総合D■□
最新 最初 全 
#934 [名前なし]
『私は彼を悲しませない』は、
I don't make him feel sad.
で 合ってますか(^^)!?
:10/07/21 16:55
:P705imyu
:NQ9mgs3c
#935 [名前なし]
いいと思う。
:10/07/21 17:48
:SH03A
:C3BQFlLM
#936 [名前なし]
ありがとうございます!★
:10/07/21 20:28
:P705imyu
:NQ9mgs3c
#937 [名前なし]
>>926i know himは直接すぎて、ネイティブからしたら性的関係を持ったと思われる
:10/07/21 21:26
:SH02A
:☆☆☆
#938 [ぷー]
>>888従節が過去形だから主節も過去。
助動詞は、「would」と「could」しか過去を表せないので、mightは不可。
よって4
:10/07/21 23:33
:W65T
:4jHitaMc
#939 [名前なし]
>>888いや、mightの後は原形になるから3はダメ
過去を表す場合はmight have seenになる
:10/07/22 00:10
:W61SH
:☆☆☆
#940 [名前なし]
あ、原形だね
ゴメンなかったことに☆
ぐわあああああ
:10/07/22 00:12
:W61SH
:☆☆☆
#941 [名前なし]
>>888明らかにそんなシチュの話しないと思うの俺だけ?(3の場合)
ってか、when節内が過去形なんだから4でいいじゃん。mightは現在の推量を表すって習ったよ。
過去的になるのはほとんど例外だから覚えなくていいって
:10/07/22 05:34
:SH03A
:iRIDZy1Q
#942 [ヨウ1ロー]
ほんの長い一言
なんか大半がそういう意見なんだけど、まず意味を考えてるのってどうなの?(´・ω・`)
日本語じゃなくて英語なんだよ? しかもこれは顕著に文法問題だし。
文法 つまり法=ルールじゃん 英語の問題なら英語のルールで考えるべきでしょ。なのに日本語の訳語つまり日本語のルールから考えようとしてるのはズレてないか?
「…訳すとあってると思うんだけど…」
それは日本語での場合ね(´・ω・`)そもそも日本語ですら間違ってることも多いけどね笑
今回は時制を考えれば答えは1つ どんな意味だのどんなシチュエーションだの関係なし どんな訳?知りません笑。
まー勉強してるうちなら解いた後じっくりと訳せばよいかと 文の構造が分からなければもちろん訳せませんよ。
だからまず考えるのは訳じゃなくて文法、文の構造。それから必要なら意味や訳(´・ω・`)勘違いダメ、絶対!
ちゃんと意識しよー!
あとネイティブなら〜とかニュアンス的に〜とか言う人がいるがそのアドバイスは英語を道具として使うようになってから学べばいいかと こと受験において ニュアンスとか具体例の寄せ集めでルールのない主観的なもので点数をつけない。受験の全教科並びに試験というものでは客観的なもので計っている。あたりまえ。だから受験生においてニュアンスだのは混乱するから無視した方がいいかと。実際使うようになってから意識すればいんじゃないかと思う(´・ω・`)
:10/07/22 17:47
:D905i
:YmtMIaE6
#943 [ぁゃたろ]
and I love you so
の意味を教えてください(;_;)
soはどのように訳すんですか煤H
:10/07/22 18:53
:W61SA
:H.BN/G6c
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194