□■英語質問総合D■□
最新 最初 全 
#3 [名前なし]
I like〜the mostを、I like〜very muchとかにするかなあ。。
あと、Their〜のくだりは、andで繋げばいいと思います
でも、俺は専門家じゃないから、ここまでにして(適当なこと言えないからね)、誰か詳しい人が来るまで待っててくれ。
力になれず、更に自分勝手でスマン
でも、当時の俺に比べたら遥かに書けててうらやましいよw
自信もってスピーチしてください!
あ、あと、だれか
He's as tall as I.
という文で、isの直後のas(so)が置かれる理由を教えてください…orz
:09/06/24 23:39
:INFOBAR2
:99.cKDSs
#4 [名前なし]
as+原級+as〜
〜と同じくらい原級
:09/06/24 23:41
:SH903i
:k.x5nXGI
#5 [名前なし]
アイ フィール ハッピー ウェン アイ リッスン トゥー ゼム とかは?
:09/06/24 23:45
:SH903i
:FilSSaQA
#6 [名前なし]
>>3ありがとうございます(・・*)
自信もってスピーチしてきます(゚Д゚)
:09/06/25 00:07
:W53H
:E3JmaarA
#7 [ヨウ1ロー]
>>2I like this band the most.
はあかんね(・∀・)
Their songs〜
はスピーチだったら逆にいいと思うよ!
同じフレーズを言うことでこんなにいいんだよ!って強調出来る!
少なくとも三つはいいところを言わないと変だけど。
しゃべり方はテンション上げて少し早めにたたみかけるように言うといいかな(・∀・)
例えばおれだったらこんな感じかな〜
Look at this picture,please.
They are members of my favorite band.
The band is 〜(名前).
I like 〜(名前)very very much.
Their songs〜(良いところ).
Their songs〜(良いところ).
Their songs〜(良いところ).
You should listen to their songs once.
Thank you.
あと内容的に
good って言うなら その後になにがgoodなのか言わないと抽象的すぎるかな
:09/06/25 00:21
:D905i
:fbq.oQCs
#8 [名前なし]
>>4ありがとうございます
それはわかるのですが……
as(=so:副詞)はtall(形容詞)を修飾してるんですよね?そこで、文は
He's as(so) tall as I('m tall).
となっているのだから、結論としては、HeとIはどちらも同じ背丈だが、一般的には高いということにはなりませんか?
わかりづらかったらすみませんorz
:09/06/25 00:26
:INFOBAR2
:ByrzQw4s
#9 [ヨウ1ロー]
>>7をちょっと変えて
Hellow everyone.
I'm ○○.
Look at this picture please.
They are members of my favorite band.
The band is ○○.
I like ○○ very very much.
Their songs〜.
Their songs〜.
Their songs〜.
So you should listen to their songs once.
Thank you.
:09/06/25 00:30
:D905i
:fbq.oQCs
#10 [ヨウ1ロー]
>>8まず 副詞が形容詞を修飾ってどういうこと?
高いとか 低いとかは相対的なもので 比べる相手がなければ生まれない
だから
as以下と比べて高いか低いかを論じてるだけだよ
一般的に高いなら as以下に一般人を置く
:09/06/25 00:38
:D905i
:fbq.oQCs
#11 [名前なし]
>>9詳しくありがとうございます(・ω・)
とても分かりやすくて参考になりました(∵)
:09/06/25 00:56
:W53H
:E3JmaarA
#12 [名前なし]
>>8『A is as 〜 as B』構文における〜は一種の「単位」を表す
tallやoldやbeautifulはasがつくと本来の意味を失い、
一種の『単位』の働きをする
これは日本語でも似た表現があって『高い』は形容詞だけど『高さ』は
必ずしも『高く』なく単位の働きをする
ただしoldの反対語のyoung『若い』やbeautifulの反対語のugly『醜い』は
例えasがついても単位にならない
使用頻度は低いけど、もし
I am as young as you.
と言えば『僕は君と同様の年齢だ』とはならず『僕は君と同様に若い』と言う意味になる
これも日本語で似た現象があって『長い』はふつうの形容詞だけど『長さ』は単位になる
ところが『短さ』は単位ではない
:09/06/25 01:21
:PC
:Cd38111E
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194