英語の質問 2
最新 最初 全 
#361 [中井]
[よかったらメッセージください]
これの英文を知りたいです
どなたかよろしくお願いします
:11/07/13 01:22
:F08A3
:WWsxBc3k
#362 [仙人]
>>355関係代名詞の役割ねぇ…
先行詞がザmovieなら
節内で果たす役割ないし
of使った方がいいんじゃない?
ま、英語偏差値60
ちょいしかない私
がアドバイス
する資格ないけど…
:11/07/13 08:18
:W65T
:op3wYlVg
#363 [ゆっちょ]
>>361どういう状況で使うのかによるけど
よかったらがわたしに興味があれば、とかにもとれるし
Please send me a message if it doesn't bother you.
とか?迷惑でなければメッセージくれ
:11/07/13 13:07
:G11
:EgWC2dIk
#364 [774ch]
この中から1つ選んでください
を英語にしてください!お願いします(>_<)
:11/07/18 01:12
:941SC
:AuTW.Vtk
#365 [名前なし]
choose one of these
:11/07/18 01:42
:002SH
:QbYFfZQU
#366 [774ch]
ありがとうございます めっちゃ助かりました!
:11/07/18 01:52
:941SC
:AuTW.Vtk
#367 [ドラえもん]
choose は selectじゃダメなの?
of の代わりに in を使ってはダメなの?
:11/07/19 22:53
:W63CA
:10w1013A
#368 [ドラえもん]
ちょっと目を通して感じたこと(笑)
what do you need ?
君は何が必要ですか?という表現に対し、
what you need は
君が必要な物
ってなるよI
関係代名詞の分野で、この what は何とは訳さず、〜な物と訳してね。詳しくは先生に(笑)
:11/07/19 23:22
:W63CA
:10w1013A
#369 [仙人]
なにそれ〜
疑問文だから
正しいんじゃないのぉ?
分からんぞ…
うぉおお〜・・・
:11/07/19 23:27
:W65T
:XJzGGApA
#370 [ゆっちょ]
間接疑問文もあるよ!
I don't know what he said.
だったら
彼が言ったことがわかんない、より、彼がなんて言ったのかわかんない、のほうがベターな気がする
どっちもあるから適当に使い分けていいはず
:11/07/20 07:25
:G11
:TV2e73mI
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194