英語の質問 2
最新 最初 全
#1 [主]
新しいの作りました!
質問しちゃって下さい◎
:10/11/07 13:54 :S001 :wsdhOUMY
#2 [名前なし]
いえ、結構です
:10/11/07 14:20 :SH904i :0D2W9xlk
#3 [ステフ]
週末に行った分だけ
自分のためになる。
だれか英語にして下さい
お願いします!!緊急なんです
:10/11/09 09:42 :N04A :edWOA/Aw
#4 [ちャら]
ヤンチャ
って英語で
なんて言いますか
:10/11/12 12:38 :D704i :LhUK5TTI
#5 [名前なし]
ポルトガル語わかる方いらっしゃいますか(>_<)?
:10/11/17 16:05 :SH001 :StK9koNs
#6 [名前なし]
>>3I am benefited to the
extent that it went on
the weekend.
>>4Mischievous
:10/11/19 07:34 :F01B :1Ofi.5bE
#7 [名前なし]
週末におこなった
かもよ?笑
日本語がすでに微妙でニュアンスとかわからない文は英訳不可能だしスルーでいいでげそ
:10/11/19 10:02 :P08A3 :.zkI6Eic
#8 [ひも]
It's worth fucking on weekends.
ってこと?www
>>5まずは日本語を勉強しようか。
:10/11/19 14:21 :PC :Ad9KmwJw
#9 [名前なし]
( )にあてはまるものはなんですか?
Take your car back to the man ( ) sold it to you.
@which
Awho
Bwhose
Cwhom
簡単な問題ですいません!
教えてください!
:10/11/19 18:13 :D905i :0wRSbRBE
#10 [名前なし]
2でしょ
:10/11/19 18:14 :PC :qZk0Nb3Q
#11 [名前なし]
>>10 さん
ありがとうございます!
助かりました(>_<)
:10/11/19 18:20 :D905i :0wRSbRBE
#12 [名前なし]
またまたすいません(´・ω・`)
所有格のwhoseってどのような場合に使われますか?
:10/11/19 18:23 :D905i :0wRSbRBE
#13 [名前なし]
>>12A boy whose father is a doctor lives in Tokyo.
みたいな感じ
:10/11/19 20:59 :SH003 :Ec1YZCVw
#14 [名前なし]
:10/11/19 21:16 :PC :qZk0Nb3Q
#15 [ぽ]
妹は、何も決めることができたためしがない。
これの英訳がどうしてもわかりません(´;ω;`)わかる方教えてください><!
:10/11/23 16:37 :P905i :4WAKf0lw
#16 [チビチビん]
お初です。
カッコの中から選ぶ問題です。
The patient () the physician spent much effort has recovered.
@on who
Awho
Bon whom
Cwhom
誰か教えて下さい。お願いします。
:10/11/23 18:16 :F901iC :XbWiPLsM
#17 [名前なし]
さんかな
:10/11/23 18:48 :F09A3 :WBr7UIug
#18 [チビチビん]
:10/11/23 18:56 :F901iC :XbWiPLsM
#19 [名前なし]
>>15Because anything was
able to be decided,the
younger sister is poor.
かな〜(¨;)?違うかも
:10/11/23 22:23 :F01B :u/szFXKA
#20 [名前なし]
完璧すぎて何も言えねぇ
:10/11/24 00:02 :P08A3 :Rwt2CYGk
#21 [ぽ]
>>19さん
どうもありがとうございます><!!
質問があるんですが、なぜBecauseがそこに入るんですか?また何を意味しているんでしょうか?あと、最後にpoorが入るのはなぜでしょうか?本当に全く理解できません(´;ω;`)!
すみませんがよろしければ教えてください!
:10/11/24 00:23 :P905i :ZpRYPk2Y
#22 [名前なし]
そこまでわからないなら文構造理解できてねーだろ。
文構造(SVOCM)の勉強やり直せ
びこーずは従属接続詞だしpoorは形容詞で哀れな
ただpoorは限定用法で哀れなだから使えないような気がするんだが…
間違えてたらすまん。
ちなみに俺なら
she was sorry.にするな
何度もいうが間違えてたらすまん。
:10/11/24 13:33 :SH03A :Hlo2t3w2
#23 [名前なし]
どうしてこうなった(AA略
:10/11/24 19:04 :P08A3 :Rwt2CYGk
#24 [ひも]
>>19これは凄いwww
poorとかsorryとかなんでそうなるんだ??
普通に
My younger sister has never made a decision by herself.
でよくない?
:10/11/24 21:02 :PC :OcNM6LTU
#25 [名前なし]
>>24和文見たらどこにもソーリー使うような場面なかったなw
俺としては
>>19の書いた2文目を直したつもり。
:10/11/24 23:16 :SH03A :Hlo2t3w2
#26 [杏]
You'd be surprised!
って
あなたは驚いた
でいいんでしょうか::;?
低レベルすみません(__)
:10/11/28 12:56 :P05B :9pEKPJ.6
#27 [名前なし]
>>26そのYou'dはYou would(きっと驚くだろう)だと思う。
You had(驚いた)ならbeがbeenになるはずだから。
:10/11/28 13:48 :SH03B :lEyxnQGU
#28 [杏]
>>27さん
ありがとうございます!
わかりました
:10/11/28 20:19 :P05B :9pEKPJ.6
#29 [名前なし]
there's not one person in ten million can learn to do what i do.
の訳がよくわかりませんK誰か助けてくださいませんかホ
:10/11/28 23:09 :CA005 :HuXdXKV2
#30 [名前なし]
単数動詞と複数動詞はそれぞれ何があるんですかね?いまいち理解できてないのでよろしくお願いします!!
:10/11/29 14:35 :SH902iS :LYl/KgUY
#31 [名前なし]
すいません、どなたかお願いします。海外の方からHe Interviews Celebrities, Gives away a bunch of CD + He is in という返事がきました。調べてみたのですが、私には理解出来なかったため、理解出来る方が居ましたら教えてください。お願いします。
:10/11/29 17:03 :SA002 :wRDJsCQc
#32 [名前なし]
バカなんで脈絡もなしではわかりません。
:10/11/29 17:37 :P08A3 :xHpxjhSw
#33 [らら]
私が他に気をつけることができるのは数少ない。
これを英文にしたいのですが、文法が解らず…
どなたか教えてください
:10/11/29 18:42 :SH05A3 :sGxuPUEY
#34 [名前なし]
:10/11/30 10:52 :SH902iS :yjgZCli.
#35 [夏]
I love you far better than words can ever express.
↑どなたかコレ訳していただけませんか?
:10/12/02 05:10 :SH906i :ZN5lJLtg
#36 [名前なし]
めっちゃ好っきゃねん
:10/12/02 11:52 :F09A3 :UeHwSEBk
#37 [名前なし]
:10/12/02 12:45 :W53S :HRkOta/g
#38 [名前なし]
月がきれいですね よりもわかりやすくていいじゃん
:10/12/02 14:56 :P08A3 :uD6d28Y.
#39 [⊂~⌒つ´∀`)⊃]
私は、語がこれまでに表すことができるよりはるかによく、あなたを愛しています。
yahoo 翻訳引用
:10/12/02 16:55 :PC :7b3VTBi2
#40 [⊂~⌒つ´∀`)⊃]
:10/12/02 16:56 :PC :7b3VTBi2
#41 [早稲田にいきたい]
:10/12/04 11:18 :D905i :VtMJnGWg
#42 [早稲田にいきたい]
:10/12/04 11:20 :D905i :VtMJnGWg
#43 [名前なし]
この筆記体のスペル教えてください(´;ω;`)
筆記体 [jpg/7KB]
:10/12/04 16:07 :F01A :uS2Fej5k
#44 [名前なし]
A:今週末ひま?
B:ええ、何で?
A:一緒にドライブにどうかと思って。
B:まあ、聞いてくれてうれしいわ。
この会話の下2つがわかりません!わかる方お願いします!
:10/12/06 19:38 :P905i :kqx1g732
#45 [名前なし]
My father forget to eat lunch.
My father forget eating lunch.
違いを詳しく説明していただきたいです
よろしくお願いします(;_;)
:10/12/07 22:59 :PC :mLgnxhi2
#46 [名前なし]
toは未来 ingは過去
:10/12/07 23:10 :P08A3 :wv9ZPnmQ
#47 [名前なし]
あと三単のsなくね?
:10/12/07 23:11 :P08A3 :wv9ZPnmQ
#48 [名前なし]
:10/12/07 23:17 :PC :mLgnxhi2
#49 [パンダ]
『心から感謝してます。』
をYahoo!の和英で検索したら
I thank you heartily
となったのですが合っているんですかね(~o~)?
:10/12/07 23:38 :F705i :ErHwqpsI
#50 [匿名]
@occupation
Aconsist
Bahead
Crelated
よみ方を教えて下さい!!
:10/12/09 01:03 :F02A :ypijMZXs
#51 [名前なし]
the shortest word i know is“I”the sweetest word i know is“LOVE”and the person i can never forget is“YOU”co'z your my love!
和訳するとどうゆう意味になりますか?
:10/12/09 05:46 :SH01B :Ptf3SXPc
#52 [名前なし]
>>51私が知っている最も短い言葉は「I」であり、私が知っている最も甘い単語が「愛」であり、私が決して忘れることができなかった人が「あなた」である、なぜなら、あなたは私の愛した人だから!
だと思います。
最後の部分は合っているかわかりません。
:10/12/09 10:35 :SO905i :ATvNjHAI
#53 [名前なし]
>>52残念だがちがうと思う。
等位接続詞がないのに文を〜であり、…
って訳はダメじゃないか?
Iの後からand前はIを修飾する節。
〜,〜,and〜ならあなたの考えのように出来なくもないけど。
俺は
私の知る最も短い言葉は、私の知る最も甘い言葉である「LOVE」という意味の「I」であり、私が決して忘れられない人物は「YOU」…
YOUの後ろのco'z〜はよくわからん。
IとThe〜は同格だから、〜という意味のって意味を付け加えて訳してみた。
ちなみにざスゥイーテストワードとイズの間のアイノウは連鎖関係代名詞節。と推測。
最後に…表現が稚拙ですません。もっとわかりやすい和訳あったら誰かよろしく。
:10/12/09 12:36 :SH03A :HrsAgkpc
#54 [名前なし]
オキュペイション
コンシスト
アヘッド
リレイティッド
:10/12/09 19:37 :N04A :m10oQvts
#55 [名前なし]
英語で今日の日付書くとしたら
Dec.9th.2010でいいですか?
:10/12/09 19:43 :SH004 :neke5opA
#56 [名前なし]
>>52文法マニアよ、かたく考えすぎじゃないか?
表記がくだけてるから文法だってしっかり守ってないんだろうな。だから訳は自然だし最初のでいいと思う
あと節で修飾ってできんの?
co'z→because
your→you are
だと思う
:10/12/09 22:33 :P08A3 :iC9VEAWk
#57 [名前なし]
食べたものはたいてい、好きになりました。
↑英訳してください。お願いしますm(__)m
:10/12/09 22:36 :P905i :O64nkqXQ
#58 [早稲田にいきたい]
I come to usually like foods I eat.
で合ってるんでしょうか?
:10/12/09 23:41 :D905i :z2V8CLeM
#59 [早稲田にいきたい]
失礼
came to
で
:10/12/09 23:44 :D905i :z2V8CLeM
#60 [名前なし]
>>51です。
みなさんありがとうございます。とりあえずすきみたいな意味って事ですよね。
丁寧にありがとうございました
:10/12/09 23:49 :SH01B :Ptf3SXPc
#61 [名前なし]
>>60あからさまにILOVEYOUってあるしなww
:10/12/10 00:49 :P08A3 :ZtpQVFt2
#62 [ひも]
the shortest word i know is“I”the sweetest word i know is“LOVE”and the person i can never forget is“YOU”co'z your my love!
自分が知っている中で最も短い単語は「I」、もっとも甘い単語は「LOVE」、そして決して忘れる事の出来ないのは「YOU」だって君は俺の恋人だからね。
:10/12/10 07:18 :PC :XQrbS3ug
#63 [ひも]
文法でがちがちな日本の英語教育の弊害だなw
:10/12/10 07:18 :PC :XQrbS3ug
#64 [ひも]
>>55英語って言っても地域や書式によって色んな書き方があるからね。
それでもあってるよ。
アメリカで一番見るのはDec 9, 2010
>>57I like most of what I've eaten so far.
とかでいいと思うよ。
:10/12/10 07:25 :PC :XQrbS3ug
#65 [名前なし]
i don't know who you think i am
この訳は、「あなたが誰のことを考えているか分からない」で合ってますか?
最後のi amがよく分かりません(>_<)
:10/12/10 21:15 :SH004 :XMmQGyHY
#66 [名前なし]
どこぞで聞いた歌詞だなおい
:10/12/10 21:30 :T002 :h0f3p13E
#67 [早稲田にいきたい]
あなたが私を誰だと思っているのか分からない
じゃないかな?
:10/12/11 00:33 :D905i :Yr1VVqAI
#68 [早稲田にいきたい]
あなたは私が
にかえます
:10/12/11 02:24 :D905i :Yr1VVqAI
#69 [ひも]
俺を誰だと思ってるんだ。
:10/12/11 05:05 :PC :.mXlgGKc
#70 [名前なし]
:10/12/11 09:39 :P905i :ozc4Qb9M
#71 [名前なし]
:10/12/11 20:04 :SH004 :vOqMglQg
#72 [omg]
気にしないで、あなたは何もしていない。
見てる人はちゃんといますから。
を英語に訳して欲しいです><
よろしくお願いします!
:10/12/19 15:46 :W62SH :AcQOpmgE
#73 [◆AU/OjWxByc]
この642の問題なんですが
will be succeed
じゃなくて何故
will be succeeded
になるのでしょうか、
未来完了のhaveがないのに
beのあとに過去分詞が
くるのでしょうか?
よかったらお願いします(x_x;)
jpg 26KB
:10/12/28 17:47 :D905i :XRtmuRBA
#74 [◆AU/OjWxByc]
>>73すいません、自分の答えの
見間違えでした(´・ω・`)
:10/12/28 17:51 :D905i :XRtmuRBA
#75 [名前なし]
「全ては私が悪い」
の訳教えてもらえますかっ?
:11/01/08 16:39 :L02B :6MYomynM
#76 [ひも]
That's all my bad.
:11/01/09 00:57 :PC :SFkKQ4Pc
#77 [名前なし]
ありがとうございますっ
:11/01/09 01:00 :L02B :N34c90Ik
#78 [名前なし]
この問題わかる方いますか?(2)〜(6)教えて頂きたいです。因みに(1)はsatisfiedで合ってますか?
全問わからなくて…。
jpg 70KB
:11/01/09 20:28 :F08B :oZY0yXpQ
#79 [名前なし]
1.satisfied
2.held
3.invited
4.made
5.loved
6.interested
:11/01/09 20:43 :N04A :RLy4Sy3g
#80 [名前なし]
>>79様
凄く助かりました。ありがとうございました。
:11/01/09 20:53 :F08B :oZY0yXpQ
#81 [名前なし]
また来ました
文の動詞と同じ意味で用いられているものの記号を選んで答えなさい。
Her dance makes people happy.
(彼女の踊りは人々を幸せにする)
ア、Father made this chair yesterday.
イ、Wine is made from grapes.
ウ、Don't make a noise.
エ、The news made them sad.
との事ですが全く意味がわかりません。
どなたか教えて頂けませんか?
:11/01/10 04:09 :F08B :eG7JH6vc
#82 [名前なし]
問題文の英文のmadeは人をどういう状態にさせたのかって言う意味で使われてるから。make、madeの後ろに、目的閣+形容詞になってるやつを選べばいいから答えはエ。
:11/01/10 07:19 :F706i :chasZjpI
#83 [れいな]
君には僕しかいない
の訳ってなんですか?
:11/01/10 13:38 :L02B :lA6rwSmg
#84 [名前なし]
:11/01/10 13:49 :P08A3 :owDDrScE
#85 [名前なし]
>>82なるほど!わかりやすい説明ありがとうございました。
>>83You have only me.
じゃないですかね?間違ってたらすみません。
:11/01/10 17:22 :F08B :eG7JH6vc
#86 [名前なし]
could ってcanの過去形でしたっけ
:11/01/10 18:10 :SH003 :TpO3kENg
#87 [名前なし]
そうです
:11/01/10 18:56 :N04A :QlKsmdno
#88 [名前なし]
:11/01/11 00:08 :SH003 :G5tY1s72
#89 [名前なし]
why don't you〜?
この英文なんですが、長文などの中に出てきた場合の、下の二つのどちらの意味かの区別の仕方を教えてください。
@提案を表す「〜したらどうですか」
A理由を表す「なぜ〜しないのですか」
お願いします。
:11/01/11 02:52 :SA002 :D/fp24Ys
#90 [ぺこ]
:11/01/11 03:43 :D705i :DwkgAeZw
#91 [名前なし]
やっぱりそうですかね…
今日のテストでこの区別が出るかもしれないんですけど
どちらもニュアンスは同じな気がするので難しいです(>_<)
:11/01/11 04:06 :SA002 :D/fp24Ys
#92 [ぺこ]
そうだな(゜〜゚)
@だとテンション高めw(?)な感じで…昼食の誘いとか遊びの誘いとか、よく出てくる気がするw
Let's〜的なノリw
Aはどっちかというと否定的な咎めるようなそんな要素が含まれる気がw
偉いなぁ><
テスト頑張ってね!
:11/01/11 05:20 :D705i :DwkgAeZw
#93 [名前なし]
動詞の原形って
たとえばどんなんですか?
:11/01/12 02:09 :P02A :iogZdQn2
#94 [名前なし]
>>93read like eat とかed(過去形)や、s(三人称単数)がつかないやつ
:11/01/12 04:12 :F706i :e.lOuDCE
#95 [名前なし]
笑った数だけ幸せが来るよ!を英語に誰かして下さい。お願いしますm(__)m
:11/01/13 00:15 :840SH :oi1Yj2lI
#96 [名前のない生活]
「画面が邪魔です」を英語に訳して下さい!
:11/01/16 11:38 :SH01A :TJRyGRoc
#97 [名前なし]
She has the cats that (have) black hair.
→( ) 内の語を敵する形に変えなさい。
≫答え誰か教えてくださいm
:11/01/16 15:41 :SH005 :N.629ogw
#98 [名前なし]
:11/01/16 15:44 :F02A :2JByVMug
#99 [名前なし]
has
:11/01/16 16:29 :N04A :HZYMVpc.
#100 [名前なし]
haveリルhas
どっちですか(ToT)
たぶん
cats ←sついてるんで
haveだと思うんですけど
:11/01/16 16:48 :SH005 :N.629ogw
#101 [英検準2級の勉強してます]
What do you say to 〜?
(〜はいかがですか)
のtoの後の動詞は現在形になるんですか?
現在形になる場合、どうしてなるかも教えてほしいです!
よろしくお願いします。
:11/01/19 11:36 :W53CA :1sB2wznQ
#102 [名前なし]
ingになったような
:11/01/19 13:19 :N04A :v6nHKjBY
#103 [英検二級]
>>97haveで合ってます(^ー^)
>>101toの後は現在形ですね(^o^)そのtoは前置詞だからです。前置詞の後は現在形になりますよね。これは不定詞のtoとは違うtoです。
わかりにくいですけど前置詞と不定詞のtoの区別は覚えるしかないです(>_<)
英検がんばってね(^^)/
:11/01/19 13:19 :P02B :nerkvEeA
#104 [名前なし]
:11/01/19 13:34 :S001 :WWI3JROU
#105 [英検二級]
あ、すいません
現在形を現在進行形のつもりで
答えました(>_<)
:11/01/19 15:11 :P02B :nerkvEeA
#106 [名前なし]
やっぱingですよね
:11/01/19 18:15 :N04A :v6nHKjBY
#107 [英検準2級の勉強してます]
多分納得できました!
みなさんありがとうございます!
:11/01/19 22:11 :W53CA :1sB2wznQ
#108 [名前なし]
A man is value does not lie so much in what he is as in what he has done
上記の文が訳せません(^ω^;)
not so much〜as…のような構文ですかね??
:11/01/20 15:25 :SO905i :lJ/fv96o
#109 [名前なし]
愛すべき未来へ
って何ていいますか?
:11/01/20 16:33 :N04A :ikl/saHE
#110 [名前なし]
I'll do anything which you want me to do.
(私はあなたがして欲しいこと欲しいことなら何でするつもりです。)
って何でsomething使わないんですか?
お願いします!!
:11/01/21 15:32 :W53CA :vQMmqiOA
#111 [名前なし]
:11/01/21 16:14 :W53CA :vQMmqiOA
#112 [名前なし]
are you undarstand?
do you undarstand?
これってどっちが正しいですか?解説お願いします
did you play soccer yesterday?
were you 以下同文
これもお願いします
:11/01/23 19:10 :N04A :7aZBZSmU
#113 [名前なし]
>>112Do you〜です
一般動詞とbe動詞の違い
:11/01/23 19:26 :SH06A3 :h2ehoeK.
#114 [名前なし]
ちなみに
Did you〜で正解
:11/01/23 19:28 :SH06A3 :h2ehoeK.
#115 [名前なし]
beと一般の使い分けの条件は何を見ればいいですか?
:11/01/23 19:38 :N04A :7aZBZSmU
#116 [名前なし]
動詞。
一般動詞の場合はDo Does
be動詞の場合はAre youやIs thisなど
:11/01/23 19:45 :SH06A3 :h2ehoeK.
#117 [名前なし]
動詞があればDoなど使って、なければisやareで補足ということですか?
:11/01/23 19:52 :N04A :7aZBZSmU
#118 [名前なし]
I was surprised at the difference between <the way I had imagined things would look,> and the way they actually appeared.
この文章の
<the way I had imagined things would look,>
の文構造が解りません。
the wayが先行詞でI had imagined thingsまでが代名詞の節なんですか?would lookはなんですか?
:11/01/24 18:21 :D905i :NDif.T/k
#119 [名前なし]
>>118見た感じどんなんになるかイメージしたのと違った
ってことよね
:11/01/24 19:10 :SH706i :YtxCblxg
#120 [名前なし]
>>119そうです。
the way(名詞) would(助動詞の過去形) look(動詞)で合ってますか?
:11/01/24 19:32 :D905i :NDif.T/k
#121 [名前なし]
はじめまして!
いきなりですが
"Parents always know what is best for their children?"
これについて300字以内でエッセイを書かないといけなくて、何を書けば良いか全くわかりません。
3つ大事なことを挙げて書くんですけど↓↓↓
何を書けば良いんですかね??
:11/01/24 20:55 :N06A3 :WkPwpEEs
#122 [名前なし]
Bill put his head against
これの訳を教えてください
:11/01/24 23:39 :SH07B :dcw7G0Pc
#123 [名前なし]
はじめまして!
『読むとその時のことを思い出します』
英語でどう書くか教えて下さい
:11/01/25 20:51 :P906i :vCTe/RZI
#124 [名前なし]
>>118>>120I(主語) was surprised(動詞) at the difference between <the way I had imagined things would look,> and< the way they actually appeared.>
私は違いに驚いたっていうのが基本のSVです。be surprised at~で〜に驚くっていう意味の受動態の形を取る文型
なんの違いかというとbetween以降を見ればいいのですがここではbetween A and Bがbetween the way~ and the way~とA.Bが長い節になっているので慣れないうちは気付きにくいかもしれません。
A(前のthe way)はthe way 完全な文 という形をとりますのでI had imagined things would lookは省略がなければこの形で完全な文だと言えます。
さらにI had imagined~の〜は節の中にある節なのでこの中も完全な文を作っています。
things would look このlookは第一文型を作る自動詞のlook
:11/01/26 02:08 :PC :1kR2/sB.
#125 [名前なし]
<the way I had imagined (things would look),>という形になってますね
wouldの内容はよくわからないですが、、、どのように見えるか想像した「仮定」の見え方と実際の存在との違いということで仮定ということで使われているんだと思います。
:11/01/26 02:11 :PC :1kR2/sB.
#126 [名前なし]
いきなりすみません!今回の英検3級は37点はきついでしょうか
スレチだったらすみません
:11/01/26 13:30 :P01B :.EWsXwSw
#127 [名前なし]
もしスレチならごめんなさい!
高2なんですけど、受験に向けて単語を覚えようと思います。
MARCHや関関同立レベルだと、大体何語ぐらいの単語帳が向いてますか?
今持ってるのは3000語レベルなんですけど、少ないですよね(>_<)
:11/01/27 21:10 :SH003 :p2fVYZtQ
#128 [名前なし]
(2)には何が入りますか?
madeがあるのでBの原形のplayですか?
jpg 20KB
:11/02/04 20:51 :W61P :DqVEkNHs
#129 [名前なし]
:11/02/04 22:07 :SH004 :/oA.D2RA
#130 [名前なし]
:11/02/04 22:37 :W61SH :D6Vkf8dg
#131 [名前なし]
>>129ー130
ありがとうございます!
…しかし割れてしまったので、またどなたかお願いします >_<
受ける私立大学の過去問なんですが、答え付いてないんですよねぇk…
:11/02/04 23:14 :W61P :DqVEkNHs
#132 [名前なし]
4番かな
使役、知覚動詞の受動態は不定詞または現在分詞にしないとダメだったような
:11/02/05 00:36 :941SH :OEHl81jE
#133 [名前なし]
:11/02/05 01:30 :SA001 :qEtV2bmY
#134 [名前なし]
絶対4番
:11/02/05 07:15 :PC :UbYfPZxo
#135 [ぴん子(゚゚)]
IF the soil is stronger. maybe the Sahara will stop growing
を日本語に直したらなにになるか教えて下さい(^3^)/
:11/02/07 07:17 :P08A3 :K0jcBwAE
#136 [名前なし]
:11/02/07 09:45 :W54T :3klDSIKY
#137 [まな]
I think that I can experience more valuable in big city than in country.
私は田舎より都会の方がより
価値のある経験ができると思う
添削お願いします
:11/02/07 21:47 :P02B :9GBGyqi.
#138 [名前なし]
自由英作文で与えられたテーマについて賛否を書くとき、最後あたりに「自分はこうするだろう・つもりだ」みたいなこと書いても大丈夫ですか?
「お前の事なんて聞いてねーよ!」的な印象を持たれたりしませんか?
:11/02/08 13:46 :W61SH :ahJlm/fI
#139 [名前なし]
>>137experience more valuable
experienceに目的語がない。ホントこれは難しいけど頑張って日本語につられて英作する癖をなくしなさい。
experience more valuable things
とか
have better experiencesとかがいいのかな。表現には自信ない。
in big city than in country.
big cityの冠詞がない
a big city か big citiesにすべき。
countryも同様
普通は単数形の前者使うかな。
あとは内容だが曖昧だし 何故? ってなるかと。
:11/02/08 16:06 :P08A3 :1AjeUUE.
#140 [名前なし]
>>138具体的な内容じゃないとピンと来ないが何故ダメかとか書いた上での改善点として書くならいいんじゃね?
:11/02/08 16:10 :P08A3 :1AjeUUE.
#141 [ひも]
>>137>>138につけたしでcountryもthe countryかthe countrysideね。
自信がない単語を使って難しく書くよりも英作は簡単な単語を使って減点を少なくするのが大事。
この場合だと例えばexperience使わないで
I think I can have better experiences in a city than in the countryside.とか。
>>
:11/02/08 16:38 :PC :Zl7V3SyU
#142 [ひも]
>>138そういうのってまず否定か反対か書いて根拠を書いて行けば自然と語数に達しない?
別にいいと思うけど。問題文によるかもしれない。
:11/02/08 16:39 :PC :Zl7V3SyU
#143 [まな]
ありがとうございます!
助かりました!
:11/02/08 17:22 :P02B :sOUvkMAs
#144 [名前なし]
>>140例えば「18歳に選挙権を与えるべきか」だったら、賛成の立場で「私は友達に投票に行くように促すつもり」とか…
あくまで例ですw
>>142テーマによるかなぁ…
10語ちょっとを埋める一つの手としてアリかな…とw
ところで「否定か反対」って選択肢がww
:11/02/08 19:08 :W61SH :ahJlm/fI
#145 [名前なし]
>>144要らんな完全に
やはり自分が〜ではなくその制度を〜にするっていう風に賛否を問われている問題についてどうすべきかの個人的な提案にするべき
てかまず
賛成 反対
その理由
で語数が足りる。足りなかったら最後にもう一度言い回しを代えて
以上の理由により賛成 反対だ
って書けばいいかと
:11/02/08 22:04 :P08A3 :1AjeUUE.
#146 [名前なし]
>>145ダメかあああぁぁ
思い付かない時は100語くらいでキツくなってくる…
それはやってますw
まぁ頑張りますw
:11/02/08 23:20 :W61SH :ahJlm/fI
#147 [名前なし]
100語以上って一橋かい?
80ぐらいまでしか書いたことないからわからんなら先生に聞いてくれ。それか志望校の解答を赤本などを参考にしてくり
:11/02/08 23:39 :P08A3 :1AjeUUE.
#148 [ひも]
>>144そういう場合はいらないと思う。
あ、否定じゃなくて反対か。日本語不自由でごめんよw
100語に足りない時は適当に副詞と形容詞くっつければすぐ100語ぐらいならいくよ。後理由を書く時にI have three reasons to think this. First,~. Second,~. Third~. In summary~. って感じで書けば書きやすいし語数も稼げる。
代表的な反対(賛成)意見をあげてそれに反論するとか。
:11/02/09 06:02 :PC :9BTzL2lw
#149 [(・∀・)]
初めてなんですけど
すいません
we cant trust da such a
person,can we?を日本語に
略してもらえないですか
?
わからなくて
:11/02/10 18:38 :F08A3 :hbZbGJZQ
#150 [名前のない生活]
daがお父さんの訳でいいなら
お父さんみたいな人は信用できないよね?
まぁきれいに書くと
私たちはお父さんのような人を信用できませんよね?
かな
付加疑問文だね
:11/02/12 12:12 :F01B :ilL8GI0M
#151 [名前なし]
TOEICってどうやって受ければいいんですか??
このくらい点取ったらこのくらいの大学レベルだとかわかりますか/(^q^)\??
:11/02/12 16:30 :SH005 :PDKXewek
#152 [名前なし]
高校生ならまだ受けなくていいかと
大学生なら検索したら大学が学生の平均とか発表してんじゃない?うちの大学はしてるけど
:11/02/12 19:55 :P08A3 :AwNKiUfE
#153 [名前なし]
VividU使っている人いますか?
:11/02/20 23:05 :830P :g8MctAsc
#154 [(・∀・)]
:11/02/22 04:05 :P04B :cNZquh9I
#155 [名前なし]
>>151安河内の教材に載ってるやつだけど
難関大合格
[TOEIC]730点〜
[英検]準1級合格
有名私大合格
[TOEIC]730点
[英検]準1級受験
中堅私大
[TOEIC]600点〜
[英検]2級合格
センター対策
[TOEIC]600点
[英検]準2級合格
言うまでもなくこの手の数字はあくまで目安ね
俺は関西の某私大に通ってるけど730なんて取れないよ
受け方は普通にTOEICのサイト行けよ
:11/02/22 08:14 :PC :tpcAnuQg
#156 [名前なし]
Do you think being married is fun?
この英文なんですが、being marriedは動名詞になるんですか?
文法的によくわからないので回答お願いします。
:11/02/24 23:50 :SH02A :gGoXsSz2
#157 [名前なし]
:11/02/25 12:22 :F02A :uxoVBF/U
#158 [名前なし]
:11/02/25 21:43 :SH02A :rWAclbL.
#159 []
仮定法のwould should might couldの違いを教えて下さい!
使い分けが上手く出来ずに、悩んでます(ノд<)
:11/02/26 12:00 :P01B :Vvgw.AOw
#160 []
:11/02/27 23:51 :P01B :HbkYsnYI
#161 [名前なし]
I realized that it was useless to try to hold on to Japanese ways of thinking - harmony among people,thinking as a group,always trying to cooperate,that sort of thing.
この文章の最後の"that sort of thing"の役割というか訳し方を教えてください(´・ω・`)
その節だけ飛ばして自分で訳したのですが、それでも解答とほとんど同じでした。
長文で見にくくて申し訳ないです、どなたかよろしくお願いします(´・ω・`)
:11/03/04 23:18 :F705i :YjyfjkMo
#162 [名前なし]
>>161私だったら、"そういう類いのもの゙って訳すかなぁ
:11/03/05 03:29 :N03A :Ptnty6FE
#163 [名前なし]
coz の意味教えてください
!
:11/03/05 03:43 :N03A :Ptnty6FE
#164 [名前なし]
間違えました
cuz です。たぶんスラングかと思うのですが
:11/03/05 03:51 :N03A :Ptnty6FE
#165 [名前なし]
because
:11/03/05 08:14 :PLY :bA0saX12
#166 [1000ぽう◆bBPMHXmvrc]
:11/03/05 17:21 :F705i :4Bj/4DHI
#167 [名前なし]
:11/03/05 19:37 :N03A :Ptnty6FE
#168 [名前なし]
自分の人生は自分で決める
ってなんて書くんですか?
:11/03/10 23:56 :P06B :rkKTT.so
#169 [名前なし]
形容詞の語順(数量・大小・新旧・色)の覚え方ってありますか?
覚えやすい例文でも良いので…
オススメのがあれば教えて下さい
:11/03/11 11:53 :SH006 :44PzBlBI
#170 [名前なし]
誰から見ても明らかな順だっけ?
でも順番もあったような
ごめん、昔聞いたが忘れた
:11/03/11 20:08 :P08A3 :ClhEwTbI
#171 [名前なし]
私は皆が助かることを信じてる
って 英文わかりますか?
:11/03/13 11:59 :auSN3S :TGrvydZY
#172 [名前なし]
Thats what we could do you could help me with my Japanese
日本語訳お願いします。
:11/03/15 12:47 :PC :ZyHyvjcA
#173 [名前なし]
>>171I believe everyone be saved
:11/03/15 14:09 :URBANO-B :MlnLuJ5I
#174 [名前なし]
>>159would=もし〜なら、するだろう
should=〃、するべきだろう
could=〃、できるだろう
might=〃、するかもしれない
:11/03/15 14:19 :URBANO-B :MlnLuJ5I
#175 [たろう]
皆さんに質問なんですけど
俺は英語が苦手です
成績もよくないっす
なので英文法の参考書を
やろうと思ってるんですが
番号で答えるやつって
(マークみたいな)
いちいちノートに訳まで
書いてたら時間の無駄に
なりますかね?
くだらないかもですが
結構悩んでます
皆さんの意見を
教えてください;;
:11/03/17 00:10 :N07A3 :sxiJ4mcY
#176 [名前なし]
無駄無駄無駄〜ッ!!!!
俺は答えだけ見てやってた。時々問題解くぐらい。
知らんかったらマークつけてってひたすら何周もした。英語は単語も文法もみるだけで英文読むのに時間使ってた
:11/03/17 00:33 :P08A3 :6HQ3FdPY
#177 [名前なし]
英文を書くのは意味あるけど訳は書くべきじゃない
書く前に頭の中で日本語訳してからがいい
ただ英文書くだけの単純作業にすると無駄。
:11/03/17 23:24 :URBANO-B :TRBjrroQ
#178 [名前なし]
:11/03/18 08:54 :SH006 :q7FbMSyU
#179 [名前なし]
I hope you understand how much I care.
この英訳教えて下さい。
お願いします。
:11/03/18 12:41 :SH08B :Vr91FRq.
#180 [名前なし]
>>179私は、どれぐらい私が心配しているかあなたに理解してほしい
:11/03/18 15:25 :SH004 :OPF5r932
#181 [名前なし]
永遠の愛を君に
を英語に直すとどうなりますか?
教えてください!
:11/03/18 17:54 :SH010 :RO9.ExQY
#182 [たろう]
>>176 >>177
ありがとうございます
じゃあ訳は書かないで
頭で考えるようにします
本当に助かりました
頑張ります^^
:11/03/19 01:18 :N07A3 :GKgm6evg
#183 [たろう]
:11/03/19 01:18 :N07A3 :GKgm6evg
#184 [名前なし]
:11/03/19 08:55 :SH08B :A7UsUEng
#185 [名前のない生活]
>>181i will sent you forever love.
かな
間違ってたらごめん(T_T)
:11/03/19 14:32 :F01B :QPzCQiWQ
#186 [名前なし]
:11/03/19 18:31 :P02B :ZMLcuUSw
#187 [名前なし]
あいらぶゆーふぉーエヴァ
:11/03/19 18:32 :P08A3 :AQkfQTFc
#188 [名前なし]
thank you so much for praying for japan.
your song gives me energy.
i love you from japan.
これで通じますか?
間違いがあれば教えてください><
:11/03/21 23:10 :PC :b8OWgxEI
#189 [名前なし]
:11/03/22 00:03 :URBANO-B :wp/rYhQ2
#190 [ほ]
>>188日本語と同じで、英語も同じ単語が立て続けで出るのはよくないので
thank you for〜の部分を
I appriciate that you prayed for Japan
とかの方がいいと思います
あとgiveじゃなくてgaveかな?
最後のI love you from Jpanは、普通に Love だけの方が自然です。
:11/03/22 00:08 :830P :U0QGf7hw
#191 [ほ]
>>181Eternal love for you
それかちゃんとした文で伝えたいなら
I give you my eternal love for you
じゃないかな?
:11/03/22 00:11 :830P :U0QGf7hw
#192 [名前なし]
>>190ありがとうございます!
最後の部分は、
Love from Japan. ですか?
それとも単純にLoveだけでよいということですか?
twitterで好きな歌手に送りたいのです(^o^)
よろしくおねがいします!
:11/03/22 00:25 :PC :HS9DErro
#193 [名前なし]
>>189そうですよね、ごめんなさい。
日本のために祈ってくれて、ほんとうにありがとう。
あなたの歌を聞いて元気をもらっています。
日本から愛をおくります。
こんな感じの文章を書きたいのです。
まったく英語に自信ないので…おねがいします。
:11/03/22 00:27 :PC :HS9DErro
#194 [名前なし]
あげー!
:11/03/22 14:19 :L01A :2uAzlH1Q
#195 [ほ]
>>192その場合はI appriciate that you are praying for Japan
の方がいいかもしれないです
loveに関してはこれだけで大丈夫です
from Japanもいりません☆
:11/03/22 14:31 :830P :U0QGf7hw
#196 [エ]
Now is The Time
日本語訳教えてください(>_<)
:11/03/22 20:40 :SH003 :wsI6m7vk
#197 [名前なし]
:11/03/22 20:56 :URBANO-B :wp/rYhQ2
#198 [名前なし]
>>195わーありがとうございます!
いま送りました!
英語あつかえるってすばらしいですね(^o^)
ありがとうございました。
:11/03/22 22:58 :PC :HS9DErro
#199 [名前なし]
take nature for a friend
take forで間違えるだから自然と友達を間違えるでいいですか?
:11/03/27 14:57 :N04A :EH1pK6vs
#200 [名前なし]
take A for B
単語のイメージそのままだと
AをBとして捉える(持つ)→AをBと思う
take A for granted
Aを認められたものと捉える
→Aを当然と思う
→当然Aである
数年前の記憶だがこんな感じじゃなかった?
:11/03/27 18:38 :P08A3 :4DLK/E.w
#201 [名前なし]
Ima って何ですか?
:11/03/30 13:29 :SH004 :yvmw1p3U
#202 [名前なし]
年をとればとるほど
涙もろくなる。
って英語で何て言えばいいでしょうか?
力を貸して下さい。
:11/04/20 20:37 :S001 :/DIlXHkI
#203 [優/110]
More and more age , people become easily move to tears.
多分こんな感じ
間違ってたらごめんね
:11/04/20 20:47 :URBANO-B :mPIUoWv6
#204 [ひも いん あめりかぁ]
>>201I'm going to
>>202As you get older and older, you will be easily moved to tears.
とかかな。
>>203うん、残念ながら全然違う。
:11/04/20 23:31 :PC :JgtATP4s
#205 [優/110]
older and olderか
More and more age はさすがに変だと自覚してたサーセン
:11/04/20 23:44 :URBANO-B :mPIUoWv6
#206 [さえ]
多くの日本の大学生が電車の中や、時にはキャンパスで漫画を読んでいる姿を見てよく外国人は奇妙に感じる。という文を英訳して欲しいんですが(T_T)外国人は奇妙に感じる
:11/04/27 11:08 :W65T :3Gc0MV9s
#207 [さえ]
多くの日本の大学生が電車の中や、時にはキャンパスで漫画を読んでいる姿を見てよく外国人は奇妙に感じる。という文を英訳して欲しいんですが(T_T)外国人は奇妙に感じるという部分がわからないです(泣)誰かお願いします(泣)
:11/04/27 11:09 :W65T :3Gc0MV9s
#208 [ひも いん あめりかぁ]
Foreigners feel weird(strange, odd, or peculiar)とか。悩む部分じゃないと思うけど。。。
:11/04/27 12:28 :PC :2HKBn/Tc
#209 [さえ]
それをどう前の部分とつなげばいいんですか?
:11/04/27 13:12 :W65T :3Gc0MV9s
#210 [名前なし]
ざっと
:11/04/27 13:26 :P08A3 :fcQhObxg
#211 [名前なし]
ざっとした説明ですねぇ
:11/04/27 13:56 :SH06B :FaFEf7wg
#212 [名前なし]
〜をみたとき、外国人は奇妙に感じる
と繋げてみては?
:11/04/27 16:50 :D905i :z2Msyenc
#213 [優/164]
前文,foreigner often feel strangely it.
って感じかな?
間違っても責任はとらないぜ!
:11/04/27 22:19 :URBANO-B :1KG9CRxo
#214 [ひも いん あめりかぁ]
>>209Foreigners often feel weird that many Japanese university students read Manga in a train or even on campus.
>>213コンマ使っても文章つながらないよ。
foreignerも複数形にしなきゃ。
伝わるのは伝わるけどなんか音が悪い。
:11/04/27 23:40 :PC :2HKBn/Tc
#215 [名前なし]
How Do You sleep?ってどういう意味??
:11/04/28 01:24 :SH02A :MaAjb822
#216 [さえ]
みなさんありがとうございました!!
:11/04/28 13:49 :W65T :j3bFoe2U
#217 [優/164]
コンマでは文章繋がらないっていう意味が分からないです説明お願いします
:11/04/28 19:51 :URBANO-B :MGUYF.Y2
#218 [ゆっちょ]
接続詞的なものがいるってことじゃないか
:11/04/28 20:21 :auSN3T :fTYzL9tk
#219 [れたす]
節と節を,で結ぶ事は出来ないから接続詞を使うであってますか?(;´Д`)
:11/04/28 20:51 :N905i :A4ZgT6f.
#220 [ひも いん あめりかぁ]
そう、接続詞みたいなのがいるってこと。
and, which, howeverみたいなの。
:11/04/29 01:55 :PC :ZB/3Zh6Q
#221 [☆]
あなたに出会えて良かった。
とても幸せです
を英文になおして欲しいです
お願いします
:11/04/30 16:48 :F05C :SbcVGmhY
#222 [まち]
大学はいって初めての課題が出されました(泣)
英単語150以上を使って英語で簡単に自己紹介しろとのこと。まず何を書けばいいか分かりません(@_@)
名前、誕生日、出身、家族構成…。なかなか150単語は難しいものです(泣)
趣味は買い物するくらいで話題が広がらない(;_;)
誰か助けてください(;;)
大学生って何か大変(泣)
:11/04/30 18:47 :P05B :ggAmnmSc
#223 [名前なし]
:11/04/30 23:10 :SH004 :SF1JqtmE
#224 [名前なし]
>>222それくらいで大変だと言っていては、この先やっていけないです。
これからも課題が出る度にいちいち聞いて回答を待つつもりですか?
高校生の時の話でも何でもあるでしょう。もっと頑張ってください。
:11/05/01 01:28 :002SH :XrtemVfQ
#225 [ひも いん あめりかぁ]
たった150字ぐらいでへこたれてたらこの先やばいんじゃない?
:11/05/01 15:08 :PC :/Y3tmnQo
#226 [名前なし]
卒論で自殺するレベル
:11/05/01 16:18 :P08A3 :6u64SsbY
#227 [名前なし]
勉強板で初めての書き込みが叩かれました(泣)
英単語たった150ぐらいでわめくなとのこと。まず仕返しにどうやって相手を苛立たせればいいか分かりません(@_@)
誹謗、中傷、連投、馬鹿のフリ…。なかなかネットも難しいものです(泣)
普段はロムるくらいで書き込みなんてしたことない(;_;)
誰か助けてください(;;)
大学生って何か大変(泣)
:11/05/01 16:27 :P10A :yGk2l7yM
#228 [名前なし]
フリしなくても十分馬鹿なのが伝わってきてるので安心して下さい(煽り
質問がまとまってないし、その程度のことで嘆かれると皆には腹立たしいということですね
まぁ頑張って( ^ω^)
:11/05/01 16:38 :URBANO-B :tYk1fDz.
#229 [名前なし]
I pray for this love to be true.
どういう意味ですか?
:11/05/04 12:29 :SA001 :uDtKa3Jo
#230 [ひも いん あめりかぁ]
この愛が真実だと祈っている。
:11/05/04 15:22 :PC :.Xqe71gc
#231 [名前なし]
:11/05/04 17:20 :SA001 :uDtKa3Jo
#232 [り]
グリーン先生、質問があります。
を英語に直すとなんですか?
すみません教え下さい。
:11/05/09 20:09 :SH005 :1Q3fgL5.
#233 [名前なし]
Ms.Green
i have a question
:11/05/09 21:02 :N04A :ndyrIE0U
#234 [名前なし]
850年を英語で言う場合、エイトフィフティーで合ってますか?
どなたか発音教えてください!
:11/05/09 22:32 :N905i :CjPJZM4s
#235 [名前なし]
答えを教えてください。よろしくお願いします。
次の英文を読んで、それぞれに対する問いに答えなさい。
The Metropolitan Museum is a living encyclopedia of world art.Every culture from every part of the world - from Flosence to Thebes to Papua New Guinea - from the earliest time to the present and in every medium is represnted,frequently at the highest levels of quality and invention.
The Metropolitan's 1.4 million square feet houses what is in fact a collection of collections; several of its departments could and would be major independent museum almost anywhere else.
But here musical instruments adjoin arms and armor,and forty thousand Egyptian objects are displayed on the floor directly above a collection of forty-five thousand costumes.
以上です。
:11/05/09 23:02 :SH01A :omEj69Ok
#236 [ひも いん あめりかぁ]
>>235There is no question. What the heck are you doing?
:11/05/10 04:09 :PC :cZk1VEzk
#237 [優/210]
それぞれの、とか書いて質問が1つもないww
打つのしんどすぎて疲れはてたか( ^ω^)
:11/05/10 08:49 :URBANO-B :DxysH4Sg
#238 [名前なし]
:11/05/11 19:01 :N905i :rZSm.aA.
#239 [名前のない生活]
エイト ハンドレッド ヒィフティー イヤーズ
eight hundred fifty years
じゃない?
間違ってたらごめん
:11/05/11 20:59 :F01B :FW7l14J6
#240 [名前なし]
すみません!
I could clearly see his ribs under his loose,hanging skin.
訳してもらえますか??
:11/05/11 22:11 :SH005 :/Dg55OcU
#241 [名前なし]
:11/05/11 22:40 :N905i :rZSm.aA.
#242 [優/225]
>>240皮膚にうなだれている彼のたるみの下の肋骨がはっきりと見れた
自信はないけどこんな感じだろう(・∀・)
:11/05/12 00:08 :URBANO-B :LqMFsH8U
#243 [ゆゆ]
高3の頃英検準2級取得しましたが、22の今、英検2級にチャレンジします。
その空いてる期間英語の勉強はしてません。で恥ずかしながらわたし前置詞とか修飾語とかそういうの全然分かりません(>_<)簡単に覚える方法ありませんか?SVOなんちゃらの意味も分かりません(>_<)心優しいかた教えていただけますか?
:11/05/12 01:17 :P001 :efVmy/dA
#244 [名前なし]
:11/05/12 07:08 :SH005 :0MkpZlNc
#245 [仙人]
>>242違うだろー
ネクサス関係だよ
リブとアンダーは
あと
文末分子構文は
形容詞みたいに
かけて訳すと
大幅な減点食らう(泣)
かといって訳すの
面倒だー
:11/05/12 07:38 :W65T :X..Bo/fo
#246 [仙人]
分子構文って‥(笑)
分詞でしたわ
:11/05/12 07:39 :W65T :X..Bo/fo
#247 [れたす]
彼のゆるんでぶら下がった皮膚の下の肋骨をはっきりと見えた
これならおk?
:11/05/12 14:51 :N905i :TdztgT1Y
#248 [優/235]
もはや日本語じゃない()
構文のルールよくわかんね。SVOC最近覚えた
:11/05/12 21:05 :URBANO-B :LqMFsH8U
#249 [優/235]
ネクサス関係って何?初めて聞いた
:11/05/12 21:07 :URBANO-B :LqMFsH8U
#250 [名前なし]
TOEFLで500点取れと言われてますが、どちらね形式のほうなんでしょうか
:11/05/14 10:25 :N04A :CzUs1fZE
#251 [優/244]
日本語でおk
:11/05/14 11:37 :URBANO-B :CuvWzGJw
#252 [名前なし]
>>250iBT
最高点:120
最低点:0
PBT
最高点:677
最低点:300
よってあなたが受けるのはPBTだと思われる
:11/05/15 13:31 :P07A3 :SPK.7eXw
#253 [名前なし]
あなたは私が愛したたった一人の人
you are only person i love so much
これって合ってるんですか?
:11/05/15 17:41 :SH004 :C1iZ4x8c
#254 [名前なし]
愛した だから現在ではおかしいぞよ
:11/05/17 02:26 :P08A3 :A48qbd1k
#255 [名前なし]
A book worth reading is worth reading twice.の訳が分かりません
is worth reading twiceは2度読む価値がある だと思いますが、isから前がうまく訳せません
教えてくださいm(__)m
:11/05/21 22:53 :SH01A :6VmcGe2M
#256 [優/308]
読む価値のある本は2度読む価値もあるのだ
:11/05/21 23:54 :URBANO-B :y3gRU/xo
#257 [名前なし]
すみませんがこの訳がわからなくて‥なんて訳せばいいですか?
In the shop he frequently appeared absemt-minded,and talked to himself in a despairing way about Reif's conduct toward him.
:11/05/24 18:55 :P905i :L57C6XsI
#258 [名前なし]
>>257さん
その店で彼は頻繁にぼんやりとしているように見え、そして彼に対する絶望的なReifの指導の方法についての独り言を言う
話の筋はあってると思います
:11/05/25 13:07 :P02B :U1Fyy3Z6
#259 [名前なし]
3問お願いしますm(__)m
1.Do in Rome ( ) the Romans do.
(1)where (2)while (3)as (4)according to
2.He was taken to the hospital to ( ) for high blood pressure.
(1)treating (2)having treated (3)treat (4)be treated
3.The trouble with ready-made shirt is that they are made ( ) somebody else's body.
(1)fit (2)to be fitted (3)to fit (4)to have fit
:11/05/26 18:25 :SH01A :Tcyx.pgk
#260 [名前なし]
:11/05/26 23:43 :CA005 :YdSPve6c
#261 [名前なし]
:11/05/27 12:18 :SH01A :DAL0Bi9o
#262 [名前なし]
:11/05/27 15:34 :P905i :PtgPtHBY
#263 [にこ]
質問です。
SとかVとかあるじゃないですか
例)↓
<疑問詞+be動詞+S+過去分詞>
このSとかって
どういうことを指しているのですか
すみませんがどなたか教えてください
:11/05/28 13:30 :940N :5ak1hHsU
#264 [ゆっちょ]
Sは主語だよ
:11/05/28 14:09 :auSN3T :AnGc0CTo
#265 [にこ]
>>264さん
ありがとうございます!
ちなみに
Cってどういう意味でしょうか
何度もすみません
:11/05/28 14:31 :940N :5ak1hHsU
#266 [ゆっちょ]
Cは補語
Vは動詞
Oは目的語
だよー
:11/05/28 16:26 :auSN3T :AnGc0CTo
#267 [にこ]
>>266さん
答えてくださりありがとうございました!!
すごい助かりました
:11/05/28 17:27 :940N :5ak1hHsU
#268 [さ]
He has two cars;one is Honda and the other is a Porsche.を学校で説明するんですけど、どう説明したらいいですかね
あと記号;の意味ってなんですか
:11/05/29 12:14 :F06B :iCVFHShU
#269 [ゆっちょ]
;はtwo carsの内容を説明してるよー
:11/05/29 12:50 :auSN3T :So6EDyj2
#270 [名前なし]
スレが見当たらなかったのでここで聞きますが電子辞書でオススメはありますか?2万円程度で大学でも使えるようなものってありますか?
:11/05/29 15:59 :P03A :8wi10qBI
#271 [名前なし]
:11/05/29 22:13 :002SH :5bFl5AoE
#272 [名前なし]
>>270第二外国語のこともしっかり考えろよ
正直使う機能は第二外国語以外は高校と同じ
:11/05/30 09:58 :P08A3 :M8RkeCes
#273 [名前なし]
nuclear power programってどう訳したらいいですか?
:11/05/30 21:33 :F904i :NexW11y2
#274 [優/366]
原子力番組
〃 計画
〃 講義
文脈による。おやすみ
:11/05/31 00:40 :URBANO-B :XNddH0L2
#275 [みいな]
Iwon'tyou
どういう意味ですか?
教えて下さい…
:11/06/01 17:45 :SH03A :4rzirNpw
#276 [優/372]
アイウォンチュー!
:11/06/01 23:32 :URBANO-B :ZK4SAf9I
#277 [名前なし]
yeeeah I like iitt *.*... it must be a really good experience so ahah ^^..
ooh but are u in France so?? O.o
の最後の一文の意味がいまいち理解出来ません。。。
私はディズニーランドに行きました。あなたはディズニーが好きですか?と言う会話の後に来たメールです。
分かる方、宜しければ意味を教えてください!
:11/06/02 10:29 :iPhone :ek8AFVGE
#278 [匿名]
9月って英語でなんですか?
:11/06/02 18:57 :SH06A3 :mMaWZH6E
#279 [優/383]
>>277あー、でもあなたはフランスにいるんだよね?
:11/06/02 21:16 :URBANO-B :LmWlsiUg
#280 [名前なし]
>>278the ninth monthだと思います!!
:11/06/02 21:29 :SH01A :hTMsuSLs
#281 [優/383]
「ひぁあゃぁあん!私もディズニーランド好き!あそこはホント良い経験をするに違いないよ(゚∀゚)
あ、でもあなたはフランスに居るんじゃなかった?( ゚д゚)」
きっとこんな感じ(・_・)
:11/06/02 21:34 :URBANO-B :LmWlsiUg
#282 [名前なし]
ありがとうございます(^-^)/
:11/06/03 09:13 :iPhone :067yB7qU
#283 [まい]
私の趣味はダイエットって
英語でどんなに書きます?
:11/06/03 11:33 :auSN3S :AOic/X4E
#284 [名前なし]
:11/06/03 12:55 :SH01A :S8Rn.3Ws
#285 [愛]
I want to see you when I come back.
帰って来たらあなたに会いたいで合ってますか?
when の使い方がイマイチわからない
:11/06/03 19:50 :SH02A :2ASLEwxY
#286 [名前なし]
:11/06/03 20:25 :SH01A :S8Rn.3Ws
#287 [名前なし]
:11/06/03 21:37 :W62S :j5hzfTTI
#288 [名前なし]
地元の中堅国公立大学を目指しているのですが、オススメの単語帳があったらいろいろ教えて下さい(>_<)!
お願いします。
:11/06/03 23:25 :SH02A :JgNkM03k
#289 [優/403]
速読英単語(必修編)
:11/06/04 00:31 :URBANO-B :peF91Mfk
#290 [愛]
:11/06/04 04:04 :SH02A :lw2b/4aY
#291 [名前なし]
>>289さん
ありがとうございます^^
本屋さんでみてみます!
:11/06/04 20:27 :SH02A :g2EKXUYw
#292 [名前のない生活]
:11/06/05 02:20 :F01B :uQPeW1kM
#293 [あ]
:11/06/05 13:07 :SH001 :UFT1eXIY
#294 [名前なし]
Septemberは正式にはThe ninth monthですから
:11/06/05 19:04 :SH01A :GE61aFsU
#295 [ちャぴ]
I'll be late, but hope you'll wait for me.
どお〜ゆう意味か教えて下さい
:11/06/21 23:11 :SH01A :3dym2zpg
#296 [名前なし]
>>295日本語もできない英語もできない、一体何語ができるのかしら。
:11/06/22 00:02 :002SH :gweREBNA
#297 [優/486]
:11/06/22 00:41 :URBANO-B :OlSmOtgI
#298 [ちャぴ]
:11/06/23 19:15 :SH01A :Bq7/oLyg
#299 [名前なし]
ゴミはごみ箱に入れるという事さえすればよい
英文にして貰いたいです;;
お願いします(*_*)
:11/06/23 21:01 :SH005 :mStwGsiw
#300 [名前なし]
>>299All ゆー はふ とぅ どぅ いず げんけー
:11/06/23 21:31 :941SH :7wqh7RRs
#301 [名前なし]
>>300ありがとうございます!
すみませんが、
「ゴミはごみ箱に入れる」
の部分も訳して頂けないでしょうか><
すみません;
:11/06/23 22:43 :SH005 :mStwGsiw
#302 [優/495]
All you have to do is to put garbage in the garbage box.
多分こうです
間違ってたって責任はとらないよテ
:11/06/23 22:57 :URBANO-B :Z1enfSwo
#303 [名前なし]
:11/06/23 23:10 :SH005 :mStwGsiw
#304 [さら]
友達についての文章を書いていたところなんですが
get along with
know each other
って重複してますか?
時間ありましたら回答お願いします(>_<)
:11/06/23 23:51 :SO903iTV :sxknynLc
#305 [名前のない生活]
>>304仲良くやっていく
と
知り合いになる
(直訳だけどね)
だから重複しないよ
大丈夫
:11/06/24 23:31 :F01B :cIXj55fU
#306 [さら]
ありがとうございます!
know each otherって
お互いを知りつくす
の意味じゃないんですね
:11/06/25 00:22 :SO903iTV :qylflIQA
#307 [名前なし]
これの3番教えて下さい
ほぼ同じ意味にする問題です
jpg 100KB
:11/06/25 15:49 :N03B :H7ZM9uPo
#308 [中2]
not being able to swimだと思います!!
:11/06/25 21:18 :SH01A :Ttha5Ajw
#309 [名前なし]
ありがとうです(*^^*)
なぜbeingになるんですか?
:11/06/26 00:28 :N03B :wFEN0ZBM
#310 [中2]
rememberedの目的語にするので動名詞にしてます
:11/06/26 13:33 :SH01A :/aF1Clr6
#311 [名前なし]
現在完了形のHaveとHasの使い分けについて教えてください。明日テストなので至急お願いします!
:11/06/29 20:11 :SA001 :Z4IQYKaQ
#312 [にこ]
<<311さん
主語がI.we.you.they.
など単数のときが
「Have」だと思います
3人称(she.he.Yukaなどの名前)のときが
「Has」だと思います
わかりづらかったらすいません
:11/06/29 20:43 :940N :XKAYEI4E
#313 [名前なし]
>>312ありがとうございます!!
すごく分かりやすいですイ
:11/06/29 20:48 :SA001 :Z4IQYKaQ
#314 [にこ]
>>313さん
いえいえー(*´∀`*)
私、教えるの下手って言われるんで(笑
今回はわかりやすく説明できたみたいで良かったです
:11/06/29 20:53 :940N :XKAYEI4E
#315 [にこ]
「どうして僕は醜いの?」を英文で書きたいんですが
Why I am ugly ?
↑上の文でいいのでしょうか?
すいません。
どなたか教えてください!
:11/06/29 20:57 :940N :XKAYEI4E
#316 [仙人]
疑問文の形にしなきゃなメ
:11/06/30 06:57 :W65T :KkABLFjA
#317 [にこ]
:11/06/30 07:39 :940N :1d0X4G1s
#318 [√◆ym9b61Mdow]
Great luck will come to you grow a red flower from this seed.
これを和訳するなら
※赤い花が育つ種を、運よく手に入れた
と
※この種から育つ赤い花を育てると大きな幸運が訪れる。
どちらが正しいんでしょうか?
:11/06/30 17:07 :943SH :Ul2dhAWU
#319 [√◆ym9b61Mdow]
will come to youを和訳すると、貴方に訪れる、来る
だから私は後者だと思うのですが
英語が苦手で自分の翻訳に自信がもてないので;
よろしくお願いします。
:11/06/30 17:17 :943SH :Ul2dhAWU
#320 [名前なし]
I wish you be happy all the day.この文章おかしくないですか?
:11/06/30 17:28 :W63H :pUFSbBDM
#321 [名前なし]
>>318幸運が主語になっているので2つ目でいいと思います。
:11/06/30 17:30 :W63H :pUFSbBDM
#322 [√◆ym9b61Mdow]
>>321ありがとうございました!たすかりましたm(._.)m
:11/06/30 17:31 :943SH :Ul2dhAWU
#323 [√◆ym9b61Mdow]
Will I find a box of treasure?
を和訳すると
私は宝物の箱を見つけることができた?
でいいのでしょうか?
:11/06/30 18:47 :943SH :Ul2dhAWU
#324 [√◆ym9b61Mdow]
何度もすみません。
He could not stop tinking a about what might happen.
は
彼氏は考えるのをやめられなかった。かもしれないことについて
でいいんですかね?
一つ一つの単語を和訳したんですがよくわからなくて;
:11/06/30 18:57 :943SH :Ul2dhAWU
#325 [名前なし]
そのwhatは「こと」と訳すんじゃなくて疑問詞として訳すんだと思います
彼は何が起こるのか考えるのをやめられなかった
でいいと思います
:11/06/30 19:04 :P02B :vWoaSMGw
#326 [√◆ym9b61Mdow]
:11/06/30 19:12 :943SH :Ul2dhAWU
#327 [名前なし]
>>323willだから、「見つけるだろうか」「見つけるでしょうか」くらいが良いのでは?
:11/07/01 20:39 :N01B :KGy/ey0k
#328 [あ]
わたしは本当に(彼から)愛されているのかな?
英文お願いします><
:11/07/02 14:56 :N905i :kuX7cX4A
#329 [名前なし]
i am really loved him
:11/07/02 15:07 :SH01A :y/abXr8c
#330 [あ]
ありがとうございます!
:11/07/02 15:27 :N905i :kuX7cX4A
#331 [名前のない生活]
>>330疑問文だから
Am i realy loved him?
だよ
:11/07/03 21:07 :F01B :Oljp2PJ6
#332 [ゆっちょ]
byいらないの?
:11/07/03 22:53 :G11 :XDZcji3o
#333 [名前のない生活]
あ、ごめんね
himの前にby(´・ω・`)
:11/07/04 21:59 :F01B :tVRksltw
#334 [に]
A priest named Father Tomas de Berlanga brought some banana plant roots with him to the American continents.
の訳を教えてください。
:11/07/05 22:06 :N04A :jjCzPodU
#335 [優/562]
Father Tomas de Berlanga はいくつものバナナや植物の根をアメリカ大陸へ持って行った
:11/07/05 22:33 :URBANO-B :/grWHp9Y
#336 [優/562]
「(名前)〜と言う名の司祭」が抜けてたすまんちょりー
:11/07/05 22:36 :URBANO-B :/grWHp9Y
#337 [に]
:11/07/05 22:45 :N04A :jjCzPodU
#338 [匿名]
「私はあなたに会いたい」英語になおしたら「I meet you」ですか?
:11/07/06 19:23 :SH005 :RF6f2..6
#339 [名前なし]
i want to meet youかな
:11/07/06 20:06 :N03B :u3JR3yjo
#340 [匿名]
ありがとうございます♪
:11/07/06 20:14 :SH005 :RF6f2..6
#341 [名前なし]
While I was playing catch with my friend,l broke the window of certain woman's house.So I thought what we should do.
これって文として成り立ってますかね?
:11/07/08 18:29 :S005 :.5k76zgs
#342 [名前なし]
:11/07/08 22:16 :002SH :g5Q3dTLA
#343 [名前なし]
>>342ご指摘ありがとうございます。詳しく教えて頂けませんか?
:11/07/08 23:56 :S005 :.5k76zgs
#344 [名前なし]
>>343whileはその場合は相応しくないと思うのと、Iがlなのと、場合によってはtheよりaが良いかなと感じたのと、certainが少し疑問なのと、thinkより深い動詞を使った方が良いと思ったのと、壊したのはIで何かすべきなのがweに少し疑問、という感じです。
文法的にはそこまで重大な間違いはないと思いますので、nativeは理解してくれると思いますよ。文法的な指摘ではなくてすみません。
:11/07/09 01:20 :002SH :LNxXWbYE
#345 [名前なし]
>>341whileをwhenに
catchはcatch ballかな?
あと最後のwhat~が何をすべきなのか分からない。
個人的にはこのあたりが違和感を感じました。参考までに…
:11/07/09 03:50 :Android :0CPfT5J2
#346 [優/592]
この文の certain ってどういう意味?
:11/07/09 08:40 :URBANO-B :96YTVLa6
#347 [名前なし]
>>345キャッチボールは和製英語です。
それはplay catchが正しいですよ。
:11/07/09 09:37 :002SH :LNxXWbYE
#348 [ゆっちょ]
certainwomanってaいるくない?
ある女性の家の窓ってこと
:11/07/09 09:44 :G11 :SF4YmEoQ
#349 [仙人]
俺も冠詞aいると思ったN
難しいの使わなくても
普通にaだけでも
「ある」の意味出ると
おもいます
:11/07/09 12:26 :W65T :MVaz9cIM
#350 [名前なし]
I don't suppose you will need any help but if you might need any help , just let me know.
和訳お願いします。
but if がうまく訳せません(+_+
:11/07/09 15:13 :P02B :q/UvuwHc
#351 [仙人]
しかし〜なら…
:11/07/09 16:25 :W65T :MVaz9cIM
#352 [名前なし]
I don't suppose you will need any help but if you might need any help , just let me know.
私はあなたに助けが必要になるだろうとは思いませんが、もし助けが必要なら私に知らせてください
ニュアンス的にはこんな感じかな…
:11/07/09 16:37 :N01B :9WkZEo7E
#353 [かな]
英語の勉強の仕方がわからなくて悩んでます
とりぁえず単語からと思いますがなかなか覚えられなぃ
みんなの意見
お伺いします
:11/07/11 01:52 :SH03A :NipVf6zk
#354 [名前なし]
その前に、日本語の書き方練習しな
:11/07/11 02:19 :F706i :gC3QmxmE
#355 [sm2]
暗い日曜日という映画を見た。それは興味深かった。
I saw the movie which title is ‘gloomy sunday’.It was interesting movie.
↑これで合ってますか?
:11/07/12 17:32 :SH003 :t2Oyre7w
#356 [優/607]
最後のmovieがくどい
省略したほうがいいと思う
:11/07/12 17:42 :URBANO-B :1iHtLmXE
#357 [sm2]
:11/07/12 17:46 :SH003 :t2Oyre7w
#358 [優/607]
I saw the movie the title of which is〜
こんな形があったような気がするけど文法苦手なので分からない
:11/07/12 18:50 :URBANO-B :1iHtLmXE
#359 [ゆっちょ]
英作で無駄なことはしないほうがよいです!
:11/07/12 19:29 :G11 :JbPtKyv6
#360 [名前なし]
whoseって使わないの?
of whichがwhoseとイコールだったような
:11/07/12 22:52 :Android :0G1LIau6
#361 [中井]
[よかったらメッセージください]
これの英文を知りたいです
どなたかよろしくお願いします
:11/07/13 01:22 :F08A3 :WWsxBc3k
#362 [仙人]
>>355関係代名詞の役割ねぇ…
先行詞がザmovieなら
節内で果たす役割ないし
of使った方がいいんじゃない?
ま、英語偏差値60
ちょいしかない私
がアドバイス
する資格ないけど…
:11/07/13 08:18 :W65T :op3wYlVg
#363 [ゆっちょ]
>>361どういう状況で使うのかによるけど
よかったらがわたしに興味があれば、とかにもとれるし
Please send me a message if it doesn't bother you.
とか?迷惑でなければメッセージくれ
:11/07/13 13:07 :G11 :EgWC2dIk
#364 [774ch]
この中から1つ選んでください
を英語にしてください!お願いします(>_<)
:11/07/18 01:12 :941SC :AuTW.Vtk
#365 [名前なし]
choose one of these
:11/07/18 01:42 :002SH :QbYFfZQU
#366 [774ch]
ありがとうございます めっちゃ助かりました!
:11/07/18 01:52 :941SC :AuTW.Vtk
#367 [ドラえもん]
choose は selectじゃダメなの?
of の代わりに in を使ってはダメなの?
:11/07/19 22:53 :W63CA :10w1013A
#368 [ドラえもん]
ちょっと目を通して感じたこと(笑)
what do you need ?
君は何が必要ですか?という表現に対し、
what you need は
君が必要な物
ってなるよI
関係代名詞の分野で、この what は何とは訳さず、〜な物と訳してね。詳しくは先生に(笑)
:11/07/19 23:22 :W63CA :10w1013A
#369 [仙人]
なにそれ〜
疑問文だから
正しいんじゃないのぉ?
分からんぞ…
うぉおお〜・・・
:11/07/19 23:27 :W65T :XJzGGApA
#370 [ゆっちょ]
間接疑問文もあるよ!
I don't know what he said.
だったら
彼が言ったことがわかんない、より、彼がなんて言ったのかわかんない、のほうがベターな気がする
どっちもあるから適当に使い分けていいはず
:11/07/20 07:25 :G11 :TV2e73mI
#371 [ある]
初めまして、これを英語に訳してほしいのですが誰かお願いします。
「お前が死んでも何も変わらない、お前が生きてかわるものもある」
いきなり失礼しましたm(_ _)m
:11/07/26 03:08 :SH004 :OVeoOOMQ
#372 [名前なし]
If you were dead,evrything couldn't change.But
:11/07/26 13:29 :Android :NC5Aohzw
#373 [名前なし]
If you live,something will change.
最後は適当ですが仮定法のところは間違ってないと思います。後は細かいところは辞書で調べてみてください。
:11/07/26 13:34 :Android :NC5Aohzw
#374 [ある]
わざわざ、ありがとうございましたm(_ _)m
:11/07/26 14:44 :SH004 :OVeoOOMQ
#375 [名前なし]
paymentの読み方教えてくださいm(__)m
:11/07/30 00:14 :SH06A3 :ScPzuUS.
#376 [ミル]
(1)use
(2)watch
(3)study
の過去形教えて下さい!
:11/07/30 10:23 :840SH :clvR.BAg
#377 [名前なし]
:11/07/30 10:56 :002SH :OBeyRadM
#378 [名前なし]
:11/07/30 22:10 :SH06A3 :ScPzuUS.
#379 [名前なし]
>>378さすがに辞書で調べられるものは調べないと
:11/07/31 00:37 :Android :WleBy2Lk
#380 [名前なし]
読み方はのってませんでしたm(__)m
:11/07/31 13:27 :SH06A3 :3Z/pT0HM
#381 [名前なし]
>>380発音記号載ってます。
載ってないなら辞書が悪いので買い替えましょう。
:11/07/31 18:39 :002SH :ew1h2fIE
#382 [名前なし]
>>381アドバイスありがとございましたm(__)m
:11/07/31 20:24 :SH06A3 :3Z/pT0HM
#383 [名前なし]
>>382やっぱりある程度は自分で調べないと駄目だと思いますから頑張って下さい。
:11/08/01 23:36 :Android :K.Snq75k
#384 [りぅ/93]
@you should get your hair to cut
Ayou should have your hair cut
Byou should make your hair cut
の違いを教えて下さい。
文法自体が間違ってたら指摘してください。お願いします!
:11/08/02 22:46 :Android :IgRuWZgc
#385 [りぅ/93]
↑ニュアンスの違いを教えて下さいって意味デス!!
スミマセンッッ
:11/08/02 22:48 :Android :IgRuWZgc
#386 [名前なし]
>>383強制するっていう意味合いが@<A<Bっていう順番で強くなっていく
ごめん曖昧
:11/08/02 23:52 :SH004 :VEt7cwKk
#387 [.]
Miniskirts are in thisyear
の訳教えてください。
お願いします。
:11/08/06 22:47 :F01A :feLRvGAU
#388 [.]
すみません
this year
です
:11/08/06 22:49 :F01A :feLRvGAU
#389 [あおい]
ミニスカートが流行りです。
みたいな感じだと思う(^^)
:11/08/07 11:56 :SH905i :KLljuXcQ
#390 [名前なし]
興味があったので調べました
辞書によるとinには「取り入れられて」という意味があるみたいです。
だから
このスカートが今年は取り入れられる。
意訳で流行るでいいと思います。
:11/08/07 12:15 :Android :lVNDB5vg
#391 [.]
ありがとうございます。
:11/08/07 15:27 :F01A :5qFMsUt.
#392 [仙人]
I go to a tennis court
for playing tennis
for playingを
to play にしないと
いけない理由を
教えてください
:11/08/08 19:08 :W65T :AaQCcEAA
#393 [名前なし]
受験生は理由など気にすんな。ただforにそんな用法ないから使わないだけだ
中学から英文読んできてなんとなく感覚的にわかるはず
:11/08/08 19:17 :P08A3 :7BsAaMio
#394 [名前なし]
テニスをするために〜
→ために〜
→for
とかもし考えてんならもう一年二年頑張れ
:11/08/08 19:19 :P08A3 :7BsAaMio
#395 [仙人]
一応辞書に目的のforあったんで分からんかったっすメ
:11/08/08 19:34 :W65T :AaQCcEAA
#396 [名前なし]
辞書で探せば馬鹿みたいに用法でるよな。特に簡単な単語は。だけど一部の言い回しでしか使わないこともあるししっかり英文読んで言うか言わないかで判断した方がいいかと。英作は簡単で自信のある表現しか使わない方がいい。
違いにこだわるより「こう言うのか」で済ませた方がいいよ。
:11/08/09 06:02 :P08A3 :eEUaqXSk
#397 [あおい]
forの後の動詞は動名詞に
toの後の動画は原形にすれば
意味は違わないと思います!
〈正しい使い方〉
to play
for playing
〈間違えた使い方〉
to playing
for play
:11/08/09 07:26 :SH905i :oWkPk5oI
#398 [名前なし]
ヘブライ語の問なんですが
アシュレーハ・イーシュ、
ボーケルトーブ、
ラーダァーの意味わかるひと
教えてください。
お願いします。
:11/08/09 10:11 :Android :gO4Fs9CY
#399 [名前なし]
質問お願いしますm(_ _)m
・泣きなさいそして笑いなさい
・泣いたら笑おう
どちらでも大丈夫なのでわかる方、英文にして教えて頂けないでしょうか?よろしくお願いします。
:11/08/09 22:28 :D905i :eRRnUjHA
#400 [仙人]
>>397for playing は間違いなんだよ
そんな言い回しは
一般的には言わないから
to play のみ正解
:11/08/09 22:40 :W65T :cVegJUdc
#401 [名前なし]
>>399cry & smileが無難だと思います。
:11/08/10 00:04 :002SH :7jYVvOwg
#402 [名前なし]
@I have a wife who likes cake.
AI have a wife, who likes cake.
どちらが、一夫多妻の旦那の言葉ですか?教えて下さい。
:11/08/10 22:06 :W53H :QCRQ.VN.
#403 [名前なし]
:11/08/10 23:46 :N01B :q.ZmKaCM
#404 [名前なし]
ありがとうございます!
:11/08/11 00:17 :W53H :09Xuopp2
#405 [名前なし]
:11/08/11 02:05 :PC/0 :Dosyfauc
#406 [名前なし]
:11/08/11 13:04 :W53H :09Xuopp2
#407 [名前なし]
「いつもと違うジム」にするにはどちらが正確ですか?できれば、理由も教えて下さい。
@I wonder why Jim is so nice to me today.He isn't usually like that.
AI wonder why Jim is being so nice to me today.He isn't usually like that.
:11/08/11 13:08 :W53H :09Xuopp2
#408 [名前なし]
:11/08/11 14:09 :W53H :09Xuopp2
#409 [名前なし]
>>403です
すみません。
勘違いしてました(><)
@は制限用法でAは非制限用法なので、一夫多妻の方は@です!!
:11/08/12 23:34 :N01B :FpqHm6Xo
#410 [名前なし]
so that て前にコンマが
あれば結果で訳して
なかったら目的で訳す
のではないんですか?
コンマなしでも
結果で訳す和訳でてきたのですが…
:11/08/15 14:40 :W65T :mRmcjgb2
#411 [名前なし]
文法なんて細かいことは忘れたが用法覚えたらあとは意味通じるやつで訳せばいいさ。
どちらも通じるときだけ文法的に考えればいいんじゃん?
:11/08/15 16:57 :P08A3 :Aw2tGJB2
#412 [名前なし]
了解です
:11/08/15 17:32 :W65T :mRmcjgb2
#413 [名前なし]
見づらくてすみません。これ合ってますか?間違えているところの答えを教えていただきたいです(;_;)
(;_;) [jpg/105KB]
:11/08/17 23:09 :SH002 :ZJApIQbM
#414 [名前なし]
:11/08/18 00:05 :SH002 :oIUOcAc6
#415 [名前なし]
あげ!
:11/08/18 01:48 :SH002 :oIUOcAc6
#416 [名前なし]
ちょっとわかりずらい
:11/08/18 03:02 :F706i :W27O/dhQ
#417 [名前なし]
見やすくしました!
jpg 86KB
:11/08/18 03:25 :SH002 :oIUOcAc6
#418 [名前なし]
どれがわからないの?
:11/08/18 03:56 :F706i :W27O/dhQ
#419 [名前なし]
自分でやったら@イAイBアCイDエEウになったんですが、当たっているのか間違ってるのかわからなくて(;_;)間違いがあったら教えてほしいです!
:11/08/18 06:26 :SH002 :oIUOcAc6
#420 [あなは]
和訳お願いします。
So I went to live with my only living relation, my uncle Andrew.
Andrew は人の名前だと思います。
:11/08/18 09:32 :Android :IFqUGVm2
#421 [名前なし]
who whose whom
の違いを教えて下さい
:11/08/21 23:11 :P03A :4bA0svik
#422 [匿名]
>>420私はアンドリューおじさんによって私の唯一の生活関係を受け入れに行きました。
:11/08/23 01:54 :SH905i :r4u9RUKg
#423 [名前なし]
>>420>>422え?
So I went to live with my only living relation, my uncle Andrew.
だから私は唯一の生きた親戚であるアンドリューと住むために行きました
じゃないの?
:11/08/24 08:04 :N01B :nB4LNgOs
#424 [さんた]
>>423に賛成
生きた→元気のある
の方がいいかな
生きた親戚て
おかしくないか?
:11/08/24 08:51 :W65T :cqQxQJl6
#425 [匿名]
私の英語通じたかな?
Did you understand my English?
でいいですか?
:11/08/24 16:28 :SH003 :N5Xyr6EE
#426 [名前なし]
答えはBのheardなんですが
Cのhearingじゃダメな理由教えて下さい(T_T)。
:11/08/25 00:26 :SH005 :7fNlXJq6
#427 [名前なし]
↑貼り忘れです
jpg 44KB
:11/08/25 00:27 :SH005 :7fNlXJq6
#428 [名前なし]
>>426単純に言うと、“聞こえた”は過去形、“was”も過去形、だから過去形です。
:11/08/25 10:38 :002SH :DzLtZ7rw
#429 [名前なし]
:11/08/25 12:00 :W65T :UDcfk0bY
#430 [名前なし]
>>427ネクステだよね?
隣のページの解説に書いてある通りだよ。主語が不特定なものだからheard
:11/08/25 12:45 :SH004 :g1Tt1rmg
#431 [ゆっちょ]
soundは聞かれるものだからだよん過去ぶんし
:11/08/25 13:22 :G11 :TjNMGYBw
#432 [(°□°;)]
教えて下さい!
お嬢様
姫君
姫
は、皆プリンセスで通りますか?
:11/08/25 17:47 :SH008 :8x.o.NRc
#433 [匿名]
「その日は予定が入ってしまった」は
I had schedule on that day.
でいいですか?
:11/08/25 17:55 :SH003 :tDh550cw
#434 [あ]
↑
The schedule has entered on the day.
:11/08/25 21:41 :SH905i :8H46rwT2
#435 [サーやん]
↑WiLL使えそう
:11/08/25 22:51 :Android :1b2QvRV6
#436 [名前なし]
二度目のマタニティーライフの訳教えてください
:11/08/26 11:30 :SH07B :lo4NfIf2
#437 [匿名]
↑
Maternity life of the second times
:11/08/26 21:19 :SH905i :AjY6OVhc
#438 [名前なし]
:11/08/27 02:25 :SH005 :FalGG5KI
#439 [名前なし]
マクドナルドで「I'm lovin' it」ってありますよね。このときのlovin'ってlovingの略であってますか?
それと同じようにdreamingとかもdreamin'とできますか?
大して変わらないのにこうやって省略する意味はありますか?
質問ばかりすみません
:11/08/27 16:26 :P02B :AGC9KvsI
#440 [とし]
PCのメモリがほとんどないせいかiTunesが英語表示になってしまって以下の文章が表示されてしまいます
どなたか、何を言っているのかわかる方教えていただけませんか…お願い致しますm(_ _)m
the attempt to burn a disc failed the disc you are attempting to use is full
:11/09/01 04:26 :F01A :PoINb0Ak
#441 [名前なし]
CD「お腹がいっぱいでもう曲がはいらないよー><」
:11/09/01 04:33 :PC/0 :RifjQH2Q
#442 [名前なし]
あ、CDじゃなくてディスクだなスマン
:11/09/01 04:34 :PC/0 :RifjQH2Q
#443 [とし]
#442さん、ありがとうございます。
やっぱり、そう言う事なんですね
これはPCをどうにかしないとダメですね…
とても助かりました、ありがとうございました!
:11/09/01 04:43 :F01A :PoINb0Ak
#444 [名前なし]
fourthの複数形を教えてください><
:11/09/01 13:07 :SH001 :wQthSx6M
#445 [名前なし]
:11/09/01 13:33 :002SH :VU41atpU
#446 [名前なし]
>>444雰囲気的にはes付けときゃいけそうだよなwwww
:11/09/02 04:08 :P08A3 :Qji/8ow6
#447 [名前なし]
:11/09/03 16:13 :SH005 :IRUB/HSw
#448 [名前なしh]
「私はあなたが思っているほど面白い人間じゃないよ。ただほんの少し頭がおかしいだけ!」
という文を作りたいくて自分で考えたのですが、
「I'm not interesting person as you think.
I'm only out of one's mind just a little!」
これで合っていますか?;
:11/09/03 16:45 :P10A :hSbQcVhc
#449 [名前なし]
いんたれすてぃんぐは知的に面白いだからキャラとしてはふぁにーでいいんじゃないかな?
ぱーそんっているのかなー、あっても大丈夫そうには感じるけど
下は辞書ないからその表現がいいのかわからん。俺ならクレイジー使うかも
俺は口出し出来るほど英語出来なかったわ…www
:11/09/04 01:49 :P08A3 :hpv/Yy6A
#450 [名前なし]
>>449ありがとうございます!
funnyを使った方がいいのですね!
相手から「君は面白くて(この時の表現はcrazy)僕を笑わせてくれるね」というメールが来たのですが、
「ただほんの少しcrazyなだけ!」と、またまたcrazyを使ってもおかしくはならないですか??
:11/09/04 02:17 :P10A :T/Lq5CqI
#451 [名前なし]
それって「あなたは風変りで面白い」ってことだろ?だからYesじゃね?
:11/09/04 03:11 :PC/0 :gF0sqANc
#452 [名前なし]
>>451ありがとうございます!
相手に前々から「君は面白いね」という内容のメールを頂いていたので、
私は「あなたが思うほど面白くはない!ただちょっとイカれてるよ!lol」という感じのふさげたメールを送りたくてorz
説明が下手がすみません;
:11/09/04 09:30 :P10A :T/Lq5CqI
#453 [名前なし]
だから君はクレイジーを面白いと訳しているがクレイジーは変わってるって意味だからYESじゃね?
:11/09/05 08:14 :PC/0 :VOaR0VuQ
#454 []
百合の咲く場所で を英訳して下さい
:11/09/11 00:48 :P10A :8a89HvOc
#455 [名前なし]
At the place lilies bloom
:11/09/11 01:02 :002SH :Xrxey9QM
#456 [名前なし]
過去形にするって何ですか?
過去形は何にするんですか?
:11/09/12 07:56 :CA006 :k8onyxU.
#457 [名前なし]
かえれ。
:11/09/12 08:06 :P08A3 :slrGWUdE
#458 [名前なし]
I ate dinner yesterday の否定文を教えてくださいm
:11/09/12 21:40 :CA006 :k8onyxU.
#459 [ひまこ]
Iwasn't〜とか?
馬鹿だからわかんないけどw
:11/09/12 21:44 :S003 :ZaECjoY2
#460 [名前なし]
:11/09/12 22:42 :002SH :79X07xCM
#461 [名前なし]
自習したんですが分かりません。
:11/09/12 22:59 :CA006 :k8onyxU.
#462 [名前なし]
>>461人に答えを聞くとなぜそうなるのかが理解できていないから結局わからずじまいで進歩できないし、先生に聞いてみるか教科書の過去形のセクションを読んでみたら書いてあると思います。
ヒントとしては
I eat(ateの原形) dinnerを否定文にする時どうするかを考えると良いかも。
:11/09/13 00:20 :002SH :BaHDH.Ns
#463 [名前なし]
i eat didn't dinner yestrday
で合ってますか?
:11/09/14 22:45 :CA006 :7Tpil9zg
#464 [名前なし]
ディドゥント イート
あとわかってて抜けたんだと願いたいがイエスタデイのスペル間違えてるよ。
:11/09/14 23:46 :P08A3 :pCJF8SSs
#465 [名前なし]
I didn't eat dinner yesterday
でしょうか?
:11/09/15 00:36 :CA006 :xbB7CGSg
#466 [名前なし]
うむ。
:11/09/15 01:12 :P08A3 :fLkI1LlE
#467 [名前なし]
ありがとうございますx
:11/09/15 06:25 :CA006 :xbB7CGSg
#468 [名前なし]
Wash off pack
顔のパックにかいてあるんですけど、、
訳をお願いします(;゜0゜)
:11/09/15 21:19 :iPhone :eJOEk7mE
#469 [名前なし]
:11/09/15 22:04 :002SH :gS6.6UN.
#470 [名前なし]
:11/09/16 08:26 :iPhone :o1p0jGbI
#471 [あ]
・やっておきたい300、500
・Z会、長文問題のトレーニング(発展編)
・必修英語長文問題精講 旺文社
どれがいいか教えてください
:11/09/23 10:43 :CA005 :xbo6X33Y
#472 [名前なし]
難易度バラバラじゃん
:11/09/23 10:55 :Android :.Ge5/hKc
#473 [あ]
難易度バラバラですか…
あまり難しすぎても
無理なんですが(-_-)
:11/09/23 12:31 :CA005 :xbo6X33Y
#474 [名前なし]
やっておきたいだろうな
:11/09/23 13:55 :PC/0 :31z.0dHg
#475 [名前なし]
俺は問題性交でひたすら長文読みまくるのを推す
:11/09/23 14:06 :P08A3 :mnkoibD6
#476 [あ]
やっておきたいは
国公立型とよく聞きます!
私は私立を狙いたいので
迷ってます…
:11/09/23 14:13 :CA005 :xbo6X33Y
#477 [名前なし]
:11/09/24 21:26 :SH004 :Laqicm9Q
#478 [かな]
過去ゎ過去
現在ゎ現在
かこゎかこ
いまゎいま
英語教えて下さい
:11/09/30 01:16 :SH02A :0QFUr3hM
#479 [かな]
あげ
:11/10/06 01:17 :SH02A :P1hLJCw6
#480 [名前なし]
皆さん英語の発音てどうやって勉強してますか?
:11/10/07 17:37 :SH703i :fnjAMpvk
#481 [名前なし]
発音記号見るぐらい
本気出すならCD付きの単語帳買えば?
:11/10/07 19:23 :P08A3 :M4cb0/IE
#482 [名前なし]
発音記号みても口の動きとかわからなくないですか?今日少しつべ見てたんですが難しすぎてびっくりしましたw
意識したら英文読むの超時間かかるw(゚o゚)w
:11/10/07 21:28 :SH703i :fnjAMpvk
#483 [名前なし]
>>482シャドーイングが一番効果ありますよ、留学以外なら。
:11/10/08 00:47 :002SH :LbCxp3XQ
#484 [名前なし]
今英語漬けをやっていて一応シャドーイングもしてるんですが、そもそもの口の動きとかをわかってないんですよ(T_T)
:11/10/08 02:57 :SH703i :.NcNbfSk
#485 [名前なし]
>>484回りにNativeがいるなら聞いてみるのが確実ですね。
他にはthやr、lの発音をしている時の口腔を縦に切った横からの断面図(絵)を載せている本やサイトがあるので探してみると良いかもしれません。
私の場合はNativeの発音を直に聞いたり見たりして自然とある程度まで習得しました。
:11/10/09 00:13 :002SH :UxS.wwsk
#486 [名前なし]
ありがとうございます!
ネイティブがいないので本などで研究してみます(^O^)
:11/10/09 07:30 :SH703i :ZY/GLrLg
#487 [名前なし]
I don't know.
と
Not sure.
は同じ意味ですか?
:11/10/10 19:08 :P01A :UPAitAgg
#488 [名前なし]
I don't know.
:11/10/10 20:40 :P08A3 :TGU9GVvo
#489 [名前なし]
やはり答えるか
know あーそれ知ってる!!
not know 知らねーよハゲ
be sure 確信してるぜよ
be not sure 確かじゃないんだけど…でも…やっぱ自信ないなぁ…メソメソ
つまり
I don't know.
知らんがな。
Not sure.
自信ないけど知ってるかも。(あてというか案はある)
ネットで言うならば
I don't know.
ググれカス
Not sure.
っヒント
て感じ
:11/10/10 20:57 :P08A3 :TGU9GVvo
#490 [名前なし]
最後は我ながら関係ないこと書いてしまった。ヒントは違うな
:11/10/10 20:58 :P08A3 :TGU9GVvo
#491 [名前なし]
詳しくありがとうございます♪
:11/10/10 22:04 :P01A :UPAitAgg
#492 [名前なし]
みなさんは魚の骨が喉にひっかかったときどうしてますか?
:11/10/10 23:09 :PC/0 :Zg0skkSI
#493 [名前なし]
わろた
スレ違いもいいとこw
:11/10/11 01:13 :P08A3 :M5T.m7Lo
#494 [名前なし]
1998's
とかのsって何のsですか?
:11/10/11 23:00 :SH004 :q6ULtWa.
#495 [名前なし]
年代だった気がする
:11/10/12 00:40 :SH703i :N/CgaGFU
#496 [名前なし]
consider って受け身で使われても直後に目的語とれるんですか?
それともSVOCが受け身で使われただけですか?
It would be considered an outrage.
どなたか助けて下さい(´;ω;`)
:11/10/13 15:19 :L04A :8UwrcrPg
#497 [名前なし]
コンシダー A B
AをBと思う
がAを主語にして受動態になっただけかと
:11/10/14 00:17 :P08A3 :yYW1.jys
#498 [名前なし]
:11/10/15 05:34 :L04A :Na3krZeA
#499 [名前なし]
二十歳の誕生日おめでとうって英語でなんですか?
:11/10/15 16:33 :S001 :MJcEqzDI
#500 [名前なし]
happy 20th birthday
:11/10/23 16:53 :N01B :WqU7q99M
#501 [名前なし]
congraturation on your 20th birthday.の方が英語っぽい
:11/10/23 17:35 :Android :ccRGXoxE
#502 [名前なし]
この形容詞の後の
シングてなんですか?
構造わからない
上から4行目で、このあとにsongsがついてます [jpg/27KB]
:11/11/01 01:43 :W65T :yPhfutrQ
#503 [名前なし]
できれば前後含めて全体撮れない?
:11/11/01 02:20 :P08A3 :SpDlCb/c
#504 [名前なし]
写メじゃなくて文打てよ
:11/11/01 12:25 :iPhone :2btb.p.k
#505 [あ]
Total Heaven Information Service
どうしても訳せません
どなたか和訳お願いします
:11/11/03 11:51 :F02B :PD4pPi3E
#506 [名前なし]
そのままでいい
:11/11/03 11:52 :iPhone :dbmUFdDc
#507 [あ]
そうなんですか
heavenはどのように訳せばいいですか?
:11/11/03 12:07 :F02B :PD4pPi3E
#508 [ちか]
そのためには〜しなければならない
ってどう英語でどう書いたら自然ですか?(TT)
:11/11/07 23:51 :Android :UOruXutY
#509 [名前なし]
i have to study to pass the exam.
:11/11/08 00:49 :iPhone :GOxVL0Ks
#510 [名前なし]
i never
:11/11/08 00:50 :iPhone :GOxVL0Ks
#511 [パカ]
all rights reserved.
↑
神様意味教えて下さいm(_ _)m
:11/11/10 14:14 :URBANO-B :Ifn2Dkp.
#512 [名前なし]
すべての権利を有してるよ
著作権で使われますね。
:11/11/10 14:17 :002SH :IPwLb/kA
#513 [パカ]
>512さん
ありがとうございます。m(_ _)m
:11/11/10 14:20 :URBANO-B :Ifn2Dkp.
#514 [名前なし]
あってますか?
お願いします。
見えにくくてすみません [jpg/15KB]
:11/11/10 17:39 :SH05B :Guncl..A
#515 [名前なし]
ホントに見にくい
けど大丈夫
:11/11/10 18:00 :P08A3 :9q7M4dcs
#516 [名前なし]
>>515KB小さく編集したら見にくくなってしまって・・・
ありがとうございました!
:11/11/10 19:31 :SH05B :Guncl..A
#517 [名前なし]
「私は食べることが好きです。」はどうやって書きますか?
I love eat.
ですか?
「食べること」がよくわかりません…。
:11/11/13 05:32 :SA001 :EmP1NxRI
#518 [名前なし]
…失礼だけど何年生?
I like eatingだよ
:11/11/13 11:56 :SH001 :8ppNzsvA
#519 [なな]
これは答えcですか?
jpg 38KB
:11/11/14 19:48 :SH02A :9RWMfkl.
#520 [なな]
もう一問教えてほしいんですが
It is impossible to visit her tomorroW.
There is () () her tomorrow.
どちらも同じ意味になるようにするんですがわかりません…
教えてください
:11/11/14 19:56 :SH02A :9RWMfkl.
#521 [名前なし]
there is no Ving
Vできない
:11/11/14 21:56 :iPhone :e88Yb.gg
#522 [名前なし]
昔の英語担任の先生が結婚
する事になりましてお祝い
のメッセージを皆で送る事に
なったのですが
私は英語が苦手だったので
自分なりに考えてみました
(ご結婚おめでとうございます
末永くお幸せに)
Congratulations on marriage
For a long time in happiness
↑あってるでしょうか?
もしもっといい文章はあるでしょうか?
すみません(T_T)お願いします
:11/11/17 19:51 :P02B :CJE0nc/c
#523 [あり]
高2です。
「私は将来国際社会で成功したいので英語を勉強します」
英文お願いします;;
それからもう一つ、1月にGTECがあるのですが、外国語系の大学に進むとしたらどの程度点数とったらいいのでしょうか…GTECは簡単だと聞いていますが…
:11/11/23 23:16 :SH005 :33c3Eg.s
#524 [名前なし]
ジーテック懐かしいw
:11/11/24 01:22 :P08A3 :AwXhr0n6
#525 [ちびかな]
学校の課題で
英作文を書かなきゃ
いけないんですが
NO LIFE!NO MUSIC!
ってゆう題名を書きたい
のですが、これで意味
外国人に伝わりますか?
どなたかお願いします(>_<)
:11/11/25 23:05 :P02B :E7k9I.k.
#526 [名前なし]
逆では…?
:11/11/26 21:16 :SH703i :3hOML/Cs
#527 [名前なし]
He is not so free to do
as he wishes as he think
older people are.
wish、doは他動詞だから
後ろに目的語とかは
いらないんですか?
:11/12/01 22:27 :W65T :GNQqzfOM
#528 [名前なし]
いらないよ
レ点つかう
:11/12/02 07:03 :F03B :FfRrMFDc
#529 [名前なし]
レ点てどういう意味ですか?
:11/12/02 15:00 :W65T :bHUHesFE
#530 [名前なし]
>>528はつまらない冗談だから気にしなくていいよ
:11/12/02 19:14 :P08A3 :CcFUQ0tA
#531 [名前なし]
:11/12/02 19:16 :P08A3 :CcFUQ0tA
#532 [名前なし]
間違えてました
think→thinksでした。
1つめの「as」は
様態の接続詞asで
自分がしたいように
と訳して
そして残りの
so〜asで比較を作っています。
基礎英語長文
問題精講の4より。
:11/12/02 23:37 :W65T :bHUHesFE
#533 [名前なし]
:11/12/05 14:43 :W65T :k7hOAqUE
#534 [名前なし]
普通に省略じゃね?
When in Roma, do as Romas do.
だっけな?ローマのスペル不安…や
〜 than I have expected.
みたいなもんでそ
:11/12/05 17:45 :P08A3 :wMqArr/M
#535 [名前なし]
ささいだがI had expectedか
:11/12/05 18:45 :P08A3 :wMqArr/M
#536 [名前なし]
ありがとうございました
:11/12/05 19:18 :W65T :k7hOAqUE
#537 [名前なし]
I want to believe you from the bottom of the heart.
どうゆう意味?
:11/12/12 12:39 :iPhone :D7OnTllo
#538 [名前なし]
心の底からあなたを信じたい。
:11/12/12 16:10 :SH08B :qnBpMMd2
#539 [☆☆☆]
We returned to home
at seven last night.
この文の誤りってどこですか?
:11/12/14 17:13 :F01C :SBEqqWzE
#540 [名前なし]
homeは副詞です
:11/12/14 17:33 :Android :/JbgWZGU
#541 [名前なし]
homeは家という名詞ではなく家へという副詞
つまりreturnを修飾してるだけで目的語ではないしtoという前置詞の後にくるのもおかしい
:11/12/14 17:59 :SH005 :9C0eWNsE
#542 [☆☆☆]
540さん 541さん
わかりました!!
ありがとうございます(^^)
:11/12/14 18:05 :F01C :SBEqqWzE
#543 [名前なし]
何事も試してみなくては結果は分からない
を英訳するヒントを下さい(;o;)
:11/12/18 22:06 :Android :TTUfksQg
#544 [名前なし]
Nobody knowsから始めりゃいいんじゃね
:11/12/19 00:32 :SH005 :jzQjQOeY
#545 [名前なし]
私たちは結果をしる。試した後のみに
:11/12/19 02:26 :SH903i :V5I5AiU.
#546 [名前なし]
試さずに結果をしることはできない
結果は挑戦の後にくる
:11/12/19 02:40 :SH903i :V5I5AiU.
#547 [名前なし]
:11/12/19 10:52 :Android :tkCrAH0U
#548 [匿名]
好きなのかも
を英語に訳して
教えてください。
:11/12/19 20:53 :SH02A :Fi1jMwhQ
#549 [名前なし]
I maybe love you
:11/12/19 23:50 :SH005 :jzQjQOeY
#550 [名前なし]
He is indispensable for me.
この英文を、彼は私にとって"必要"不可欠である。にしてほしいです。お願いします。
:11/12/21 00:34 :S006 :lwuyngwg
#551 [名前なし]
:11/12/21 00:54 :iPhone :sVSrI7x2
#552 [名前なし]
不可欠も必要不可欠も日本語の意味は同じだろ
:11/12/21 01:16 :SH005 :3Too9WNo
#553 [名前なし]
「お洒落になりたい」
を英語でお願いします
:11/12/21 18:37 :SH06A3 :hf9ZzwU6
#554 [名前なし]
:11/12/21 23:18 :S006 :lwuyngwg
#555 [名前なし]
5
5
5
:11/12/22 03:37 :SH10C :zzLPEj4E
#556 [名前なし]
Crazy for you
ってネイティブ英語でなんていう意味ですか?
:11/12/22 19:42 :SH02A :4P423Glo
#557 [名前なし]
キチガイなくらいあなたが好き
:11/12/23 02:26 :941SH :1HoGMxzc
#558 [ひも]
久しぶりにきてみた。
:11/12/26 09:14 :PC/0 :0f5YLSqc
#559 [ひも]
Do you think this room is hot?
Yes, I think it is really hot in here.
っていうのが受験英語だと罰になるんだろうか。普通に使われるけど。受験英語まじうぜーw
:11/12/26 09:32 :PC/0 :0f5YLSqc
#560 [名前なし]
罰はともかくバツにもならないと思うよ
:11/12/26 11:14 :SH005 :.OMCqZ0g
#561 [名前なし]
in hereって言うの?それはさすがに減点じゃね?
:11/12/26 13:05 :P08A3 :/BiRHo0g
#562 [名前なし]
:11/12/27 00:47 :SH004 :yJsKMaX2
#563 [名前なし]
>>561おかしいと思う
in here はひどいな‥
hereは副詞
:11/12/27 01:10 :W65T :JQ6OQBss
#564 [優]
in here なら名詞でしょう
別に間違ってない気がするんだけど
:11/12/27 14:02 :URBANO-B :OauHu5tM
#565 [名前なし]
hereに名詞あったっけ?
:11/12/27 15:01 :P08A3 :/Irkd0FI
#566 [名前なし]
名詞もあるよ
普通前置詞とセットで使われる
:11/12/27 15:31 :iPhone :ecVnhLEI
#567 [みさ]
すみません
翻訳して下さい(´・ω・`)
When it comes to my tool ○○ is the best in Japan!
○○は名前だと思って下さい
お願いします!
:12/01/01 16:55 :D705i :4oGW69kA
#568 [優]
>>567my toolの話となると〇〇は日本一だよ!
:12/01/01 17:08 :URBANO-B :xNnMmh.E
#569 [みさ]
:12/01/01 17:40 :D705i :4oGW69kA
#570 [愛美]
生まれてきてすみません
を英語にしてください
:12/01/03 23:14 :N01C :KBmtDO5I
#571 [名前なし]
悲しいこと言うなよ…(泣)
:12/01/03 23:23 :SH005 :xrEHCVcE
#572 [国語命]
I am sorry that I was born.
でどうですか?
:12/01/03 23:36 :Android :2Zehr.Js
#573 [愛美]
ありがとうございました(>_<)
:12/01/03 23:52 :N01C :KBmtDO5I
#574 [ABC]
>>553I want to become fashionable.
私は上記だと思いますが、あくまでもご参考までに。
:12/01/04 09:00 :P03C :7jeFGbdY
#575 [名前なし]
They expect us to work on Saturdays.
訳は「土曜日は仕事になっています。」
なんですが、このThey は何の役目を果たしているんでしょうか?
:12/01/07 18:09 :Android :u0NiS9P6
#576 [名前なし]
誰とかを表さない一般の人々
たまーに使うやつさ
:12/01/07 18:58 :P08A3 :zc1FppK.
#577 [名前なし]
:12/01/07 19:31 :Android :u0NiS9P6
#578 [名前なし]
すいません(>_<)
高2の者なんですけど、
Young Steven Spielbergスティーヴン・スピルバーグのThe Terminalの英文があるんですけどそれの全ての翻訳がのってるところ知りませんか?
:12/01/08 16:34 :SH004 :NRnHQBoE
#579 [名前なし]
つDVD
:12/01/08 19:36 :P08A3 :zEAnSafY
#580 [名前なし]
スティーヴン・スピルバーグのやつないですかね(>_<)?
:12/01/09 18:00 :SH004 :KAe6.r2U
#581 [名前なし]
aとtheの使い分けが分かるようでイマイチ分からない…。
:12/01/09 18:24 :SH703i :eTI2YynQ
#582 [名前なし]
>>580どういう意味ですか?The Terminalはスピルバーグしかないかと。
:12/01/09 21:16 :002SH :WUyepmUc
#583 [名前なし]
The Terminalの英文が宿題なんですけどその訳があるサイトを知ってる人いませんか?
:12/01/09 23:07 :SH004 :KAe6.r2U
#584 [名前なし]
:12/01/10 00:29 :002SH :G/Q4.twY
#585 [名前なし]
宿題なら自力でやれカス
DVDの意味がわかってないの?
:12/01/10 10:22 :P08A3 :VWl4Ebg.
#586 [名前なし]
:12/01/10 10:24 :P08A3 :VWl4Ebg.
#587 [名前なし]
>>586ありがとうございます
一応それは頭に入れてやってるんですが例題問く時などたまになんでこれはこっちなんだ?となって…
またわからなかったら書かせてもらいますね!
あとこれは文法的に間違ってるでしょうか?
I know when he leaves Japan.
:12/01/15 20:01 :SH703i :nMrK82Ac
#588 [名前なし]
:12/01/15 21:29 :P05B :Jnm8loJY
#589 [名前なし]
ありがとうございます!
どこがどうおかしいですか?
:12/01/15 22:33 :SH703i :nMrK82Ac
#590 [国語命]
時を表す副詞節では未来形にすべき動詞も
現在形で表すんですが、名詞節として使うときはそうする必要はありません。
:12/01/15 23:00 :Android :N9urHjXU
#591 [名前なし]
すみませんもうちょっとわかりやすく説明してもらっていいですか?
理解力がなくてすみません(>_<)
:12/01/15 23:03 :SH703i :nMrK82Ac
#592 [国語命]
whenは名詞節を導いてます。
だから未来を表すなら未来形を使おう。
:12/01/15 23:04 :Android :N9urHjXU
#593 [名前なし]
>>589「彼がいつ出発するか知っている」の意だったらwhen節の中は未来時制にします。「彼が出発したら私はわかるでしょう」の意だったらi will knowにするのが適切
:12/01/15 23:06 :P05B :Jnm8loJY
#594 [国語命]
とりあえずwhenの中が現在形はおかしいんじゃね?ってこと。
まあ、それでいいならいいのかも。あれ?
:12/01/15 23:07 :Android :N9urHjXU
#595 [名前なし]
I know when he comes home.
の場合だとこれで正しいんですよね?
:12/01/15 23:24 :SH703i :nMrK82Ac
#596 [名前なし]
名詞節中では未来の事を言うなら未来形、現在なら現在形でいいってこと
>>595は文法的には間違ってないが、彼が家に来るのが未来だとはっきり言いたいなら未来形にすればいい
と英語苦手な俺が言ってるよ
:12/01/16 01:33 :SH005 :uqs7VVRk
#597 [名前なし]
>>587の文章は【leave】自体が出発するという、これから行うという未来の動詞?だからwillがいるんですか?(すみません言いたい意味伝わるでしょうか…;)
ちなみに
>>595はまた別の例題の答えなんですがこっちは何故現在系でいいのか疑問に思って
:12/01/16 01:50 :SH703i :7x.oBJrU
#598 [名前なし]
3、4年前の記憶を頼りに書くとリーブは時間が確実に決まってれば現在形で時間が定かでなかったら未来じゃなかった?
少なくとも電車は未来(先)の時間でも現在形だったよね
うん、電子辞書ないとわからんwwww
:12/01/16 07:56 :P08A3 :2EahoGOc
#599 [名前なし]
時間じゃなくて旅立つことの確実性だったかな?
:12/01/16 07:57 :P08A3 :2EahoGOc
#600 [名前なし]
:12/01/16 10:57 :P08A3 :2EahoGOc
#601 [名前なし]
おぉ!じゃあ【何時に】というのが着く場合は現在系で何時とかは決まってない場合がwillいるということですか(^O^)?
:12/01/16 14:35 :SH703i :7x.oBJrU
#602 [名前なし]
あっ時間じゃないって書いてましたねwすみませんw
URLみてきます!
そして系と形間違えました
:12/01/16 14:37 :SH703i :7x.oBJrU
#603 [名前なし]
おぉ!!すごくわかりやすかったです!!
ありがとうございます!
感謝\(^O^)/
I know when he comes home.
の場合は別に彼が家出したとかじゃなく確実に帰宅するのがわかっているから現在形なんでしょうか?
:12/01/16 14:46 :SH703i :7x.oBJrU
#604 [名前なし]
でしょうね。
現在形
確実に出発(帰宅)し、その時間を知っている
未来形
ホントに出発(帰宅)するかわからんがもし出発(帰宅)するなら何時になる予定かを知っている
って感じですね
:12/01/16 16:48 :P08A3 :2EahoGOc
#605 [名前なし]
ありがとうございます!
すごくわかりやすかったです!
またまた質問なんですが
【私はその本を書いた人を知っています】
@I know the parson who wrote the book.
AI Know who wrote the book is parson.
正解が@でAは私が間違えた答えなんですがAだと意味が変わってしまいますか?
質問だらけですみません!
:12/01/16 17:08 :SH703i :7x.oBJrU
#606 [名前なし]
Aは意味がかわるとかじゃなく日本語にできないくらいおかしい
:12/01/16 17:30 :P05B :snbqaUls
#607 [国語命]
あれ?
なんか適当書いちゃって申し訳なかったかな?
てか、Aについては俺の知ってる限りだと
is personを削除すれば「誰がその本を書いたか知っている。」って意味になるはず。
:12/01/16 17:43 :Android :vwrwfn1o
#608 [名前なし]
>>606そうなんですか(゚o゚)!
じゃあ問題外なんですね…
>>607いえいえ!答えて下さってありがとうございます!
省略してもやっぱり意味変わっちゃうんですね
:12/01/16 17:52 :SH703i :7x.oBJrU
#609 [♪]
ごめんなさい。訳していただきたいです。
the insurance company paid me only two-thirds as much money as I am entitled to get for the treatment.
:12/01/17 13:37 :SA002 :Qqpk/UnI
#610 [名前なし]
:12/01/17 13:55 :iPhone :yWmdK/gY
#611 [名前なし]
正誤序列(並び替え)が何だかいつも微妙に間違うんですが、何を勉強すれば当たるようになるのか教えて頂けませんか?
もう正直、何すればいいのかお手上げです
:12/01/20 04:11 :P03B :q7IvXsW6
#612 [名前なし]
間違えるところ
:12/01/20 07:25 :P08A3 :9BiWiL/g
#613 [名前なし]
文型
文法
間違えたとこ
:12/01/20 14:09 :SH005 :Nd7frWEY
#614 [名前なし]
う、分かりました…
とりまやれって事ですね分かります
さんきゅー!
:12/01/20 14:22 :P03B :q7IvXsW6
#615 [名前なし]
質問あります。
()内の語句を適当な形に変えて対話しなさい。
○:I didn't see Bob at the party last night.
●:Oh,he[ ].(not invite)
教えて下さい!
お願いします。
:12/01/20 14:48 :D705i :xakgC0Y6
#616 [名前なし]
ボブかわいそうwwww
:12/01/20 15:21 :P08A3 :9BiWiL/g
#617 [名前なし]
wasn't invitedだと……違ってたらごめん
ボブww
:12/01/20 16:16 :SH009 :wmZ47u6U
#618 [名前なし]
ハブられとる
:12/01/20 18:17 :iPhone :vnWA9qbg
#619 [名前なし]
>>617さん
ありがとうございます!
え?ボブがどうかしたんですか?(\_\;
よろしければ日本語訳にしてくれませんか?
:12/01/20 18:35 :D705i :xakgC0Y6
#620 [名前なし]
昨日のパーティーでボブ見なかったんだけど…?
あー彼は招待してないのよ
:12/01/20 18:39 :SH703i :jhdGCuRo
#621 [名前なし]
>>620さん
ありがとうございます(^^)
うわー
それは酷いですねww
ありがとうございました!
:12/01/20 19:03 :D705i :xakgC0Y6
#622 [名前なし]
6の問題についてです。答えはAなんですけど
なぜCのin spite ofじゃダメなんでしょうか(;;゚ё゚;;)
お願いします。
:12/01/22 18:50 :SH005 :jpWzEPOE
#623 [名前なし]
はり忘れました
jpg 75KB
:12/01/22 18:50 :SH005 :jpWzEPOE
#624 [名前なし]
in spite ofは前置詞群だから後ろにくるのは名詞のみ
この問題みたいに後ろにSVの節は入らない
in spite of danger ならオッケー
:12/01/22 20:33 :SH005 :X6MyoN32
#625 [名前なし]
前置詞だから後に名詞が続くはず
:12/01/22 20:34 :URBANO-B :/qvqm4Zc
#626 [名前なし]
:12/01/23 00:18 :SH005 :DyrYZOdg
#627 [名前なし]
質問です!
いつ日本語を勉強したの?って、When are you study Japanese?で通じますか(>_<)?
わかる方ご回答よろしくお願いいたします。
:12/01/24 01:05 :N02C :nE/2LT8M
#628 [名前なし]
:12/01/24 01:30 :iPod :aC/XyWn.
#629 [名前なし]
なぜare you?
:12/01/24 01:46 :iPhone :XeMv/qZM
#630 [名前なし]
did youでは?
:12/01/24 12:25 :SH005 :DZz8bJ7g
#631 [名前なし]
通じる
:12/01/24 14:00 :SH005 :EcVfSAtQ
#632 [名前なし]
The closer the relationship,the( )the chance for the expression of true feeling.
( )に入る語ですが、greaterが正解なんですが
more greatじゃダメなんでしょうか
:12/01/26 01:22 :SH005 :G567pgzM
#633 [名前なし]
>>632付け加えで、
母音が2つ以上含まれていたら頭にmoreをつけると思っていたのですが(°□°;)
:12/01/26 01:26 :SH005 :G567pgzM
#634 [名前なし]
母音3つ以上じゃないかな
:12/01/26 01:42 :P03B :rgP8jny.
#635 [名前なし]
MOREつけるかどうかは母音ではなく音節の数
3音節以上だとMOREつけることが多い
でも例外も多いから慣れで覚えるべし
:12/01/26 16:04 :941SH :YppNRc3s
#636 [名前なし]
:12/01/26 17:24 :SH005 :G567pgzM
#637 [名前なし]
冬休みの宿題で、
シンゴはスマップのメンバーの中で一番背が高い
(SMAP/is/all/the tallest/Shingo/of/the members/of)
この並び替えがよく分かりません。どなたか教えてください(*_*)
:12/01/27 22:11 :F01A :fMsOZmrU
#638 [名前なし]
わかるところからまずはつなげていきな
Shingo is the tallest of all the members of SMAP
メンバーズの前にtheって必要なのかな?
とりあえずこうなる
:12/01/28 18:31 :P08A3 :TQ.28376
#639 [名前なし]
そのコンサートに行かせて下さい
を英語に直すと、askとgoは入りますか?
:12/01/30 08:08 :D705i :0t7qZF42
#640 [名前なし]
俺ならaskは使わない
:12/01/30 09:56 :P08A3 :ubHJmWXc
#641 [名前なし]
I felt that I had to do something important.
この時のthatは関係副詞ですか?
:12/01/30 10:40 :P03C :ARvE6Gx2
#642 [名前なし]
接続詞だす
:12/01/30 11:02 :W65T :lZTSBy0E
#643 [名前なし]
ありがとうございます!
:12/01/30 12:38 :P03C :ARvE6Gx2
#644 [名前なし]
この問題教えてください
並び替えです
【or singing/if/were/as/they/to/talking】each other.
訳:彼らはあたかもお互いに話しかけたり、歌いあったりしているかのようだった。
3番目はthey、6番目はor singingになります。
:12/01/31 17:12 :P03B :8AulXE76
#645 [優]
As if they were talking or singing to each other .
:12/01/31 19:17 :URBANO-B :YclBy9.A
#646 [名前なし]
As if they were talking or singing to each other.
As ifまるで〜のようだ。仮定法の一種
:12/01/31 19:19 :Android :IUUns.TI
#647 [優]
間違ってたらごめん
:12/01/31 19:20 :URBANO-B :YclBy9.A
#648 [い]
板ちだったらすみません
関関同立狙ってます
英語の長文の問題集で
あまり難しすぎなくて
でも力がつくもの教えてください
:12/01/31 21:59 :CA005 :410SZWHM
#649 [名前なし]
関学通ってる者やけど、私はとにかく赤本解きまくった!笑
学校の傾向とかあるやろうしこの時期やからね(>_<)
:12/02/01 01:25 :iPhone :lEKrJ.lg
#650 [名前なし]
:12/02/01 04:04 :P03B :CXNTwU5I
#651 [名前なし]
すげえ
:12/02/02 02:20 :W63H :.J/cw1Ro
#652 [柴田 翔太]
質問スレあげ\(^^)/
:12/02/16 05:59 :P08A3 :vmuw6j3.
#653 [、]
君の一番にはなれない
を英訳してもらえませんか??お願いします!<(_ _)>
:12/02/17 00:31 :F08A3 :vgyNIsvY
#654 [名前なし]
文章中の;←この記号の意味を教えてください!
jpg 44KB
:12/02/19 23:15 :SH005 :eXGvx4Jo
#655 [名前なし]
:12/02/20 00:09 :iPhone :jxWPQkVI
#656 [名前なし]
順接で使う場合は、抽象文;具体文.の用法が多い。「つまり」とか「すなわち」とか
訳す
逆説で使う場合は、I bought the computer;now it does not work at all.
みたいな感じだ
:12/02/20 00:14 :iPhone :jxWPQkVI
#657 [名前なし]
>>655-656なるほど!説明文足りなくて申し訳ないです(T-T)私の場合は順接でした!ご丁寧にありがとうございます!
:12/02/20 07:13 :SH005 :6SkBUFiE
#658 [名前なし]
>>653You are not familiar to most of.
あってるかわからないけど
:12/02/22 20:12 :P02B :3qRTY6.E
#659 [名前なし]
>>658Google使った?
私もわかんないけどww
:12/02/24 20:51 :F01C :EmKY8H/Y
#660 [名前なし]
:12/02/24 23:40 :P05B :CEPP0Tbs
#661 [名前なし]
it is not I that you love the best. (;;) みたいな??notが使えるのかIなのかは忘れちゃったけどw
:12/02/25 00:20 :PC/0 :aJJZpJ8E
#662 [名前なし]
meだねたぶん('_')
:12/02/25 00:25 :PC/0 :aJJZpJ8E
#663 [名前なし]
meもIもおかしいと思うけどね
:12/02/25 00:39 :P05B :hFwWvffE
#664 [国語命]
>>653I am not your best lover.
とかどうなん。
:12/02/25 01:46 :Android :B30/SICc
#665 [柴田 翔太]
SH10C上げ
:12/02/26 02:52 :P08A3 :HUs/DomE
#666 [名前なし]
6
6
6
:12/02/26 15:23 :SH10C :ceo/hGOU
#667 [名前なし]
I'm very sorry for what I said to her yesterday
関係詞の英文なんですが何故forが付くのか分かりません。
:12/02/28 21:31 :F08B :NCeB0AQo
#668 [名前なし]
自己解決しました
:12/02/28 22:01 :F08B :NCeB0AQo
#669 [名前なし]
ここで聞いていいのかも分からないのですが、先日アルバイトをしていた際にお客様からこのデジカメを下さいと言われ、話している途中に
「バブリー」?という単語があったのですがどういう意味でしょうか?一応「bubbly」で調べた所「泡立つ」などになったので私の聞き間違えかと思います。
分かりにくい質問ですいませんが、分かる方お願いします!
:12/03/18 15:30 :S006 :nlsQSOZc
#670 [名前なし]
↑外国人のお客様です(=゜-゜)
:12/03/18 18:25 :S006 :nlsQSOZc
#671 [名前なし]
>>669-670聞き間違えのままの単語だけを書かれても…ね
前後の文を書いてもらわないと推測もしようがないです
:12/03/19 02:42 :002SH :I7MiPx7E
#672 [名前なし]
わ か る方お願いします!
:12/03/19 10:23 :S006 :eEBQKCQg
#673 [名前なし]
>>672>>671さんがおっしゃってるように、前後の文かかないと推定のしようがないよ。書き込む前にちゃんとレス読んでるの?
:12/03/19 12:00 :SH009 :uXPLrlks
#674 [柴田 翔太]
わかる を強調してんのがうぜーww
バブリシャスうまいよねとか言ってたんじゃね?
:12/03/19 13:38 :P08A3 :xygkjkys
#675 [名前なし]
会話の流れも職種も分からんのにバブリー言われても分かるわけないだろ
しかも話してる内容が聞き取れてないなら仮にここで誰かが正解の単語を出しても、誰もそれが正解だと分からない
:12/03/19 17:51 :SH005 :C7yzWnm2
#676 [名前なし]
Probably we can't answer lol
(バブリー)
:12/03/20 14:58 :iPod :xbGLYDJo
#677 [ちびちゃん]
what are you up me?
これはなんて読むんですか?
:12/03/27 01:17 :SH06A3 :BNuF/4sI
#678 [名前なし]
わらゆーぁぷみー
:12/03/27 02:53 :iPhone :FPKjUaFI
#679 [名前なし]
Your mind,like your body,is a thing of which the powers are developed by effort. That is a principal use,as I see it,of hard work in studies.
A good part of what you learn by hard study may not be permanently retained,but your mind is a better and more powerful instrument because you have learned it.
この文を和訳してくださいm(_ _)m
:12/03/27 20:34 :iPhone :masSzEWI
#680 [柴田 翔太]
丸投げΣ( ̄◇ ̄*)エェッ
:12/03/28 15:51 :P08A3 :sc/2QdKE
#681 [名前なし]
お願いします
:12/03/29 00:12 :iPhone :WpzKH4gg
#682 [柴田 翔太]
あなたの精神,体と同様に,はものである 能力が伸ばされる 努力によって.それは重要な使用,私が思う(見る)に,勉強における一生懸命な作業の.
良い点 あなたが学んだことの 一生懸命な勉強で はではないだろう 永久に得られる,しかしあなたの精神はより良くなりより力強いものとなる なぜならあなたはそれを学んだのだから。
あとは繋げてくれ。
That is a principal use,as I see it,of hard work in studies.は正直わかるようなわからんような微妙。スマソ。
:12/03/29 01:47 :P08A3 :26PQPmwY
#683 [名前なし]
>>679心は、身体と同様に努力によってその力が発達するものである。
私が見てきたように、それは学問において重要な使用法である。
熱心な勉強によって学んだことの多くは恒久的に持続されはしないかもしれないが、それを学んだゆえに、心はよりよく、より強力なものとなる。
ざっくりなので違うところもあると思いますが参考までに…。
:12/03/29 09:38 :P01A :ww62.2Lg
#684 [名前なし]
やるなおまいら……
:12/04/02 07:59 :P03B :Fi7dwdpM
#685 [主]
It would be dengerous that you drink the Japanese rice-wine.
この文は文法的に誤りがありますか?
あるとしたらどこがおかしいですか?
お願いします(>_<)
:12/04/04 13:49 :iPhone :S6seHjQI
#686 [柴田 翔太]
主語、目的語、副詞(句・節)しか強調できない
ゆえに補語を強調したその文は間違い
ってのはネットで調べたw言うか言わないかで判断してたから俺は文法がホントに弱い
It would be dengerous (for you) to drink the Japanese rice-wine.
になるんじゃないか?
rice-wineて日本酒?日本酒ってsakeだとばかり思ってたわ
:12/04/04 19:41 :P08A3 :Dlh8FjKY
#687 [主]
つまりthat節の文は強調を表すってことですか?
:12/04/05 00:41 :iPhone :Ymih/ewI
#688 [主]
あrice-wineは多分日本酒だと思いますw
高校の時習った気がします(>_<)
:12/04/05 00:42 :iPhone :Ymih/ewI
#689 [柴田 翔太]
あー…
it〜thatは強調以外にもあったわ。itを仮主語、that以降を真主語とすればいいか。
だからそのままでいいか。やはり文法は口出しやめよもう。
:12/04/05 01:13 :P08A3 :DWyefMr6
#690 [柴田 翔太]
:12/04/05 01:52 :P08A3 :DWyefMr6
#691 [主]
詳しくありがとうございます(>_<)
:12/04/05 11:25 :iPhone :BbIN.DAg
#692 [名前なし]
lazyの使い方についてお願いします
I am lazy
だと
私はめんどくさがりだ
私はめんどくさい奴だ
どちらの意味になりますか?
It's lazy
これはめんどくさい
から考えると、
私はめんどくさい奴・・。という風になりますよね??
では、私はめんどくさがり
という風に言いたかったら
なんて表現するのが正しいですか??
:12/04/05 13:21 :iPod :43LAkLbk
#693 [柴田 翔太]
返事が無いのはみんな辞書使ってくれって思ってるのか誰も見てないのか…
:12/04/06 12:25 :P08A3 :nZE2HaKw
#694 [名前なし]
辞書で解決できたらこんなとこで長文打たないんですけどね・・・
:12/04/06 18:26 :iPod :znDQIyjo
#695 [Y51]
俺の参考書に、以下の例文がある。
Since Bob is lazy at heart, he frequently neglects his duties.
訳「ボブは根が怠け者だから、与えられた仕事をしばしば怠る。」
lazyは、働く事を嫌うという悪い意味でのみ使うと、注記がある。
一方、類義語idleには、することが無いから何もしないという意味で悪意がないとも。
結論として、I'm lazy=私は怠惰だ。つまり、めんどくさがりと捉えられるんじゃないかな?
しかし、確実にイメージは悪くなるな。
俺ニートっす/(^o^)\
に近いニュアンスだよね。
:12/04/06 19:30 :URBANOM :2cG3PDVg
#696 [名前なし]
ありがとうございます!
:12/04/07 07:37 :iPod :vEwbW78A
#697 [名前なし]
いつ日本に帰国するの?
When do you come back toJapan?
これで合っていますか?
ご回答お願いします。
:12/04/12 10:04 :SH08B :S3ZcBkQA
#698 [名前なし]
未来形の方がいいかも
:12/04/12 11:22 :SH005 :KsACf54s
#699 [◆nokyn/qgBI]
>>697I'll go back December!
:12/04/12 18:12 :iPod :gZh8NhtA
#700 [名前なし]
<<688
ありがとうございます
:12/04/13 00:09 :SH08B :ictziMes
#701 [名前なし]
騙されるのはごめんだ
英語でなんと言うのでしょうか(>_<)
:12/04/19 20:58 :Android :UEAYV2bk
#702 [名前なし]
If I were you の動詞がwasじゃなくてwereなのがどうしても
納得できません
どなたか説明お願いします。
:12/04/20 14:13 :iPod :LiYf1Qnk
#703 [主]
騙されるのはごめんだ
I don't wanted to be decive!
で良いかなとw
中学英語ですがw
wereに関しては仮定法=wereって覚えといてくださいw
口語ではwasも使うみたいですけどね(>_<)
:12/04/20 14:37 :iPhone :cSb6vQbA
#704 [名前なし]
ありがとうございます!
:12/04/22 08:52 :iPod :k3F3FsYU
#705 [名前なし]
スレチでしたらすみません。皆さんは英単語をどのようにして覚えますか?何度も繰り返して書くより、単語を赤ペンで書いて、意味を普通のペンで書いて覚える方が多く覚えられるでしょうか?参考程度に教えてください。
:12/04/24 00:14 :SA002 :.pi4vRmQ
#706 [名前なし]
単語を書いた方が覚えられるみたいです。単語を書きながら読みます。3回に1回くらい訳を読みます。
:12/04/24 09:03 :P05B :bX01bCJk
#707 [名前なし]
:12/04/24 12:14 :Android :9nCYjcF.
#708 [名前なし]
>>706さん
やっぱり書いた方がいいんですね。回答ありがとうございました(*^_^*)
:12/04/24 21:31 :SA002 :.pi4vRmQ
#709 [名前なし]
>>708書くのは効率悪いよ
どうしても覚えられないなら付箋しておくか別の紙にピックアップして復習しやすくするとかがいいよ。
英単語の覚え方に不安があるなら1分間英単語とか百式英単語少し見てみたらいいんじゃないかな。
時間があって書きなぐりが合うならそれでいいと思うけど。とにかく綺麗に書くことに拘ったらマイナスでしかないよ。
:12/04/26 02:39 :Android :WiEkldS.
#710 [名前なし]
細かいですがどちらの文章が正しいですか?
それともどっちも間違えてますか?
There are many temple such as Kinkakuji in Kyoto.
There are many temples in Kyoto such as Kinkakuji.
お願いしますm(__)m
:12/04/29 19:20 :Premier3 :z8onefHo
#711 [名前なし]
上 京都には金閣寺のようなお寺がたくさんある
下 京都には金閣寺のようにたくさんお寺がある
英語あんま得意じゃないけどこうだと思う
:12/04/30 04:04 :SH005 :xwNEozAk
#712 [名前なし]
てかサッチアズよりlikeの方がいいんじゃね
:12/04/30 04:11 :SH005 :xwNEozAk
#713 [名前なし]
例外あるかもだけど、上のmany+単数系が単純にダメじゃね?
:12/04/30 04:58 :Android :P87dIdrU
#714 [名前なし]
金閣寺は英語ならthe Golden Pavilionというのが普通です。
この場合はsuch asが良いと思います。
私なら下の文を使います。
:12/04/30 11:46 :002SH :Kmi2.B52
#715 [名前なし]
>>710皆さんの意見を聞いて
最終的に下の文を使いました。
皆さんありがとうございました。
上の文はただ複数形にし忘れていただけです;
すいませんm(__)m
:12/05/05 20:37 :Premier3 :r4pf0liQ
#716 [名前なし]
The better prepared we are for earthquakes,the safer we feel.
〔私たちが地震に対して備えがあればあるほど、それだけ私たちは安心します〕
というthe 比較級〜, the 比較級の文で、比較級の後に受け身の文がくると語順がthe 比較級+過去分詞+S+be動詞になるのはどうしてなんでしょうか?
:12/05/13 10:31 :Android :.5GpscpY
#717 [名前なし]
受け身ではなくてpreparedは形容詞です
:12/05/13 11:47 :002SH :vT16trGY
#718 [名前なし]
>>717
あ、そうか!
ありがとうございます( ・ω・ )!
:12/05/13 15:50 :Android :387Kk46g
#719 [名前なし]
選挙で選ばれた私たちの代表たる議員
複雑な関係詞の使い方がわかりません
the member whom the delegate of us who elected
これで通じますか?
:12/06/14 17:01 :SH004 :LxZi0RMM
#720 [名前なし]
いや違う気がするぞ
:12/06/14 20:02 :P08A3 :mrs.5r/g
#721 [名前なし]
the elected member,who represent us
って自分ならする。自信はない。
:12/06/14 20:39 :P08A3 :mrs.5r/g
#722 [名前なし]
ミス。せめて
the elected member,who represents us
か
the elected members,who represent us
になるね
:12/06/14 22:20 :P08A3 :mrs.5r/g
#723 [お母さんモミュモミュ]
dis is a Pen
ワタシハペンデス
:12/06/15 19:07 :F01B :MMKap0.o
#724 [名前なし]
the member(s) who was(were) elected as our representatives
the elected member(s) of our representatives
いろいろ言えますが、一応こんな感じです。
:12/06/16 01:54 :002SH :RKh1K/M6
#725 [お母さんモミュモミュ]
わかる!
:12/06/16 12:22 :F01B :dBdzIwBE
#726 [名前なし]
the erected member representing us
ってのは?
:12/06/17 17:04 :Android :8M7vcu62
#727 [名前なし]
訂正
the member elect representing us
:12/06/17 17:07 :Android :8M7vcu62
#728 [名前なし]
おかしいよ
:12/06/17 19:26 :P05B :jMAzi2nE
#729 [お母さんモミュモミュ]
うん、ちょっとおかしいよね
:12/06/17 19:32 :F01B :LkJ6VrXI
#730 [名前なし]
和文英訳の添削お願いしたいです
『来週あなたのオフィスを訪問した時、あなたにお目にかかり留学についてさらにお伺いすることを楽しみにしています。』
↓↓
『Im looking forward to seeing you and ask you about studying abroad when I will visit your office.』
:12/06/21 22:48 :SH005 :YrviTdP6
#731 [まめ]
ask
will visit
あたり気になるな…
:12/06/21 23:05 :SH01C :wfnnFtUc
#732 [お母さんモミュモミュ]
わかるわあ〜
:12/06/21 23:07 :F01B :L9nD78yE
#733 [名前なし]
あと さらに が抜けてる。
:12/06/21 23:26 :P08A3 :B3uV6wtU
#734 [名前なし]
来週 まで抜けてた(笑)
:12/06/21 23:29 :P08A3 :B3uV6wtU
#735 [名前なし]
>>731-734指摘ありがとうございます!
未来形とかそのあたりよくわからないで書きました。よかったらどう直せばよいか教えてください。
お伺い はaskではなく、どう表現すればいいでしょうか
さらに は単純に語彙がわかりませんでした;あと来週も単純に忘れてました(笑)
:12/06/22 01:14 :SH005 :IFXIAFOE
#736 [名前なし]
雑に説明すると(記憶と勘だから参考程度に)
will 軽い気持ち。〜しよっかな〜。今決めた感じ。
be going to 前々から決めていたこと
さらに未来のことでも確実なことには現在形を使う。
例 電車が出発する。(チケットを取ってあって)どこかへ旅行に行く。など
今回は現在形でいいかなと思う。
伺うってのは聞くわけだからhearを自分なら使います。さらにがmoreで語順としてはhear more about〜
:12/06/22 04:49 :P08A3 :1RhpQK6c
#737 [名前なし]
だからこうなるのかな…
I'm looking forward to seeing you and hear more about studying abroad when I visit your office next week.
違ってても責任取れません
:12/06/22 04:51 :P08A3 :1RhpQK6c
#738 [名前なし]
>>736-737willとbe going toの区別や未来形の使い分けが曖昧だったので助かりました。hear more‥なるほど!
成文化までしてくださり、丁寧にありがとうございました!
:12/06/22 07:25 :SH005 :IFXIAFOE
#739 [ひも]
hearじゃなくてhearingね。
アメリカからこんにちはー\(^o^)/
久しぶりに来てみたけどまだおまめいるしwww
:12/06/22 19:24 :PC :ezhKlXXU
#740 [お母さんモミュモミュ]
オレが言いたいこと全部言ってくれた
:12/06/22 19:50 :F01B :LEnrNV1c
#741 [名前なし]
あ、そうだな。うっかりミスしてもうた…
:12/06/22 22:17 :P08A3 :1RhpQK6c
#742 [お母さんモミュモミュ]
…………………………パサッ
:12/06/22 22:26 :F01B :LEnrNV1c
#743 [まゆ]
すいません
至急御願いします
この訳が調べても私にはまったくわかりません
御願いします
Don't take this out of me.
です
:12/07/05 22:36 :P07B :vnEPo5h6
#744 [お母さんモミュモミュ]
たぶん…ワタシハペンデスかな
:12/07/05 23:14 :F01B :b.9ABX3s
#745 [名無しぴょん!!!]
私のこれを持っていかないで??w
:12/07/06 10:48 :iPod :9j/xX1lQ
#746 [名前なし]
>>743私が外出中にこれを持って行かないで
では?
:12/07/06 18:31 :Android :3orC13TQ
#747 [まゆ]
:12/07/07 06:00 :P07B :vcr1nRiY
#748 [お母さんモミュモミュ]
役立ててうれぴょんです♪
:12/07/07 20:58 :F01B :hDEjyNRs
#749 [名前なし]
『HAPPY BIRTHDAY!』
以外で『誕生日おめでとう』と言いたいのですが、他の言い方ってありますか?
文章つくっていただけると嬉しいです。お願いします!
:12/07/29 17:41 :SH005 :sqU2SGvI
#750 [名前なし]
■お誕生日おめでとう!
Happy Birthday!
■16歳のお誕生日おめでとう!
Happy 16th Birthday!
■あなたの誕生日に愛を込めて
Lots of love for your birthday.
■あなたの誕生日に幸運を祈って
Wishing you birthday blessings
■ステキなお誕生日になりますように。
Wishing you a wonderful birthday.
■とっておきの誕生日になりますように!
Wishing you a very special birthday!
■お誕生日プレゼントをどうぞ!
Here is a birthday present for you.
■お誕生日おめでとう!
Best wishes to you on your birthday.
■20才の誕生日おめでとう!
Congratulations on your 20th birthday!
:12/07/29 21:24 :002SH :Z1rNGupU
#751 [名前なし]
■お母さん(お父さん)へ、お誕生日が素晴らしいものでありますように!心からおめでとう!愛を込めて。
Wishing You A Wonderful Birthday , for my Mom(Dad)! Congratulations heartily!! With Love.
■あなたへの誕生日のあいさつです。この誕生日プレゼントは、私たちの友情のしるしです。こうした楽しい日がずっと続きますように。
A Birthday Greeting For You!! This birthday gift is only a token of how much your friendship means to me. Many happy returns.
■誕生日おめでとう!最高に素晴らしいお父さん(お母さん)に、愛と感謝を込めて!
Happy Birthday!Dad (Mom),you're the greatest!! With love and gratitude!
■誕生日おめでとう!素敵なお母さん(お父さん)でいてくれてありがとう!!
Happy Birthday!Thanks for being such a good Mom(Dad)!!
■花子、誕生日おめでとう!友人でいてくれてありがとう!!
Happy Birthday hanako! Thanks for being my friend!!
■誕生日おめでとう!ずっと友達でいようね!!
Happy Birthday! Be friends forever!!
■誕生日おめでとう!親友でいてくれて本当にありがとう!
Happy Birthday! Thanks for being such a loyal friend!
■誕生日おめでとう!いつも側にいてくれてありがとう!
Happy Birthday! Thank you for always listening to me!
:12/07/29 21:24 :002SH :Z1rNGupU
#752 [名前なし]
■大好きなあなたへ、誕生日おめでとう。
Happy Birthday, My love darling(honey).
■私の大切(特別)な人へ、誕生日おめでとう!
Happy Birthday to Someone Special!
■あなたの20歳のお誕生日を心からお祝いします。
Best wishes for your 20th birthday.
■お誕生日おめでとう!素晴らしい1年を過ごしてください。
Happy Birthday! Have a great year.
■誕生日おめでとう。このよき日が繰りかえされますように。
Happy Birthday and many happy returns of the day!
■20歳の誕生日おめでとう。あなたに、もっと多くの幸せが訪れますように!
Congratulations On Your 20th Birthday! Wishing you many more!
■花子、お誕生日おめでとう!今年もあなたにとってステキな1年になりますように。
Happy Birthday hanako! I hope the following year will be another wonderfull one.
■30歳のお誕生日おめでとう!楽しい時がずっと続きますように!花子より 愛とキスを!
Congratulations On Your 30th Birthday!! Many happy returns!! Love and Kisses from hanako!
■お誕生日おめでとう!これからの1年があなたにとって健康と幸運に恵まれたものでありますように。
Happy Birthday! Hope this year brings you lots of happiness and good health.
■私の素敵な妻へ。君と一緒で私はいつも幸せです。あなたの愛情に感謝。いつまでも仲良くいようね!
Happy Birthday to my better half. You always make me happy, Thank you for your love. Sweets are forever!!
:12/07/29 21:25 :002SH :Z1rNGupU
#753 [名前なし]
くどい
:12/07/30 01:52 :iPhone :9exMRS9w
#754 [名前なし]
結論。ハッピーバースディ以外ない。以上。
:12/07/30 02:57 :P05B :oIwoCl2E
#755 [芋こ]
なにこのこぴぺ
Happy birthday
hope you have lovely day
でおk
happy birthdayの他の言い方て
誕生日おめでとうの他の言いかた?
日本語でわなに?
:12/07/30 08:41 :iPod :RseVNxxI
#756 [お母さんモミュモミュ]
おめできんたま
:12/07/30 18:41 :F01B :tWJiHl5I
#757 [名前なし]
>>750-752詳しくありがとうございます!参考にさせていただきます^^
>>755ありがとうございます!こちらも参考にさせていただきます^^
いや〜、Congratulationsとか使っても(遠回しでも構わなかったんで)誕生日おめでとうって言えるよな〜、他には言い方あるかな〜と思って聞かせていただきました☆
日本語で詳しく言っちゃうと限定されてただの和文英訳になるんじゃないかと思って(笑)面白い英文が見たかったんです〜
とにかくつくってくれた方々ありがとうございました(^o^)/
:12/07/30 20:54 :SH005 :HJ7J9EaM
#758 [ひよこ]
if you're alive now
Acid black cherryさんのジグソーの歌詞なのですがこれを日本語に訳すとどうゆう意味なのでしょうか?
教えてください。よろしくおねがいします
:12/08/03 01:14 :Android :4sH3Or2I
#759 [名前なし]
辞書ひけかす
:12/08/03 12:39 :iPhone :zexa/ufk
#760 [名前なし]
What you do is pitiful? You're able to understand that I'm my own.
この英文がよくわからなくて
どなたか訳せる方いませんか?
:12/08/31 21:28 :Android :q0FoFVP6
#761 [ゆう]
oecdobserver.org/..このURLの記事を訳してほしいです。
すごく長文で申し訳ないのですがよろしくお願いします。
専門用語が多くて、自分では訳せませんでした。
どなたかよろしくお願いします。
:12/09/10 13:23 :iPhone :yvjcYbxM
#762 [名前なし]
訳す宿題かなんか?頑張ってねー
:12/09/10 15:49 :P08A3 :iABHGzVg
#763 [名無しさん(^_-)]
頑張れー
:12/09/10 20:53 :iPod :1.S8jEbY
#764 [受験生]
こんにちは。
都留文化大の英文って、記述やマーク模試の英語でどのくらいとったらいいですかね(・∀・)?
今まで志望校欄に書いたことなくてわからないので、今から目指すとすると(笑)、どのくらい取ってる人が可能性を見出だせるでしょうか?
:12/10/17 00:53 :SH005 :5mKtRnQo
#765 [名前なし]
知らん。願書出して受験しときゃ受かるんじゃね?
:12/10/19 21:26 :P08A3 :HZQog7HQ
#766 [名前なし]
まあ英語なら平均して8割くらいあればってところだろ
赤本みたり、あとは学校の先生に調べてもらいな。
:12/10/21 03:18 :Android :vYSSEZt2
#767 [受験生]
回答ありがとうございます!
:12/10/21 19:43 :SH005 :l/X/W7QY
#768 [名前なし]
あげる
:12/11/14 16:21 :P08A3 :isTvllrs
#769 [名前なし]
I would like to aim at a top more.
Are you satisfied with the present condition?
It cannot be satisfied…
役してください(;_;)
お願いします。
:12/12/25 07:50 :iPhone :o7X3YxEI
#770 [名前なし]
松岡修造。
:12/12/25 17:14 :P08A3 :AKWOC/H2
#771 [名前なし]
たしかに笑
もっと高みを目指したい、君は現状に満足しているのか?私はできない…的なこといってるよ
:12/12/28 19:26 :SH05B :V/3DsFMU
#772 [名前なし]
最後訳間違ってるけど
:13/02/06 16:01 :IS11S :7J1Imo3g
#773 [名前なし]
訳が間違ってるってか英文がまず間違ってるかと
:13/02/06 18:34 :P08A3 :6hzP6E5k
#774 [名前なし]
お前どこにでもいるんだなww暇すぎだろ
:13/02/07 16:53 :SO-01C :3pqRJi.U
#775 [名前なし]
私は英語を訳すのが苦手で、頑張って自力で訳してもおかしな文章になってしまいます…
そこで英語が得意な方にお願いです。この英文を訳してくれませんか?
お願いします!
The yacht race named "5 Oceans"is as tough and dangerous as any sport.Each skipper has to race a yacht alone around the world in six months.
These skippers must be able to read weather maps and the sky.They must sail a yacht themselves even in 100-foot-high waves.
When their yachts cross the Equator,the skippers must endure sweltering heat.They also endure freezing cold winds in the Southern Ocean. These solo skippers are masters of their own destiny.
:13/04/14 17:03 :D705i :7mUxP7AI
#776 [名前のない生活]
The yacht race named "5 Oceans"is as tough and dangerous as any sport.5オーシャンズと呼ばれるヨットレースはどんなスポーツよりも困難で危険だ
Each skipper has to race a yacht alone around the world in six months.それぞれのスキッパー(船長)がひとりで世界中を6ヶ月、ヨットで競わなければならない
These skippers must be able to read weather maps and the sky.
彼らスキッパーは天気図と空を読めなければならない。
They must sail a yacht themselves even in 100-foot-high waves.
彼らは100フィートの高波でも出航しなければならない
When their yachts cross the Equator,the skippers must endure sweltering heat.
彼らのヨットが赤道を越える時、スキッパーたちはうだるような暑さ(炎熱)に耐えなければならない
They also endure freezing cold winds in the Southern Ocean. また、南極海の凍るように冷たい風にも耐えなければならない。These solo skippers are masters of their own destiny.彼らスキッパーたちは彼ら自身の運命の精通者なのだ
:13/04/14 18:20 :au/KC4A :4NKC9/pk
#777 [名前のない生活]
>>776すみません。細かいニュアンスの訳は出来ていないかもしれません;
:13/04/14 18:27 :au/KC4A :4NKC9/pk
#778 [名前なし]
>>777さん
ありがとうございます!
丁寧に書いていただき、分かり易いです!
本当にありがとうございました!!
:13/04/14 23:10 :D705i :7mUxP7AI
#779 [名前なし]
Material and apparatus
The main piece of appratus was a two-field tachistoscope. (t-scope) A t-scope can make visual stimuli appear for very brief,precisely timed duration.
これの訳お願いします(;_;)
スパーリングの感覚記憶についての実験論文の一部です(>_<)
:13/05/19 23:41 :SC-03E :jTLZmw/6
#780 [ミナ]
↑
材料と装置appratusの主要部分には、2つのフィールドタキストスコープだった。 (T-スコープ)T-スコープは、視覚刺激は非常に簡潔、正確なタイミング期間に見せることができます。
:13/05/21 01:40 :P04C :g8qDqHmo
#781 [名前なし]
:13/05/22 05:56 :SC-03E :iTFoczxE
#782 [名前なし]
私たちはプロのチェリストと演奏できて嬉しかった。
という英文を作りたいのですが、 We played with professional cellist に続けるにはどうしたらいいですか?英語の得意な方、お願いします!!
:13/12/01 22:34 :SC-03E :uhFVtwz.
#783 [名前なし]
and I was glad.??
:13/12/02 01:43 :K011 :fV6vKiMo
#784 [名前なし]
↑すみませんm(_ _)m
We were glad to play with professional cellist.
ではダメですかね?
:13/12/02 01:46 :K011 :fV6vKiMo
#785 [名前なし]
>>784なるほど!
そのほうが良いですね!!
ありがとうございました!!
:13/12/02 17:13 :SC-03E :c6p6pqlw
#786 [りじー]
penor ってどういう意味ですか?
:14/02/11 18:50 :L-01E :e4S/m5Zw
#787 [名前なし]
ぺ〇スorペノル=リンポチェという人物
:14/02/18 09:09 :K011 :R/AOaVc.
#788 [ゆ]
youll never see me cry
訳お願いします(>_<)
:14/03/26 09:40 :iPhone :kNUGF3.6
#789 [名前なし]
you'll never see me cry.
あなたは私が泣いているのを絶対にみるこ とはないだろう。とか、私が泣くことなんてありえない。とかそんな感じですかねヽ(´ー`)ノ
:14/04/01 12:35 :SH-01D :DHIETTPQ
#790 [名前なし]
He's being very kind today.
訳教えてください。
:14/04/12 01:23 :SO-01F :IcvL6x7M
#791 [名前なし]
If I see it again, I'll have seen the movie ten times.
英語出来る方訳お願いします。
:14/04/13 00:26 :SO-01F :lH2oLsvk
#792 [名前なし]
もしそれ(その映画)をもう一度見たら、私は10回その映画を見たことになります。
:14/04/13 01:26 :iPhone :lH2oLsvk
#793 [名前なし]
:14/04/14 02:22 :SO-01F :jhsYHXOQ
#794 [あみーご]
:14/05/03 23:13 :SO-02E :sedqnjTU
#795 [あみーご]
追加
とても
:14/05/03 23:13 :SO-02E :sedqnjTU
#796 [名前なし]
調べる努力もせず聞くなよw
:14/10/22 16:25 :iPhone :1o3E9Fbc
#797 [虹の橋]
@私たちは必ず虹の橋で会える
A約束しよう虹の橋で会える事を
B一緒に過ごした時間が宝物
@〜Bまで英語に訳して欲しいです。
よろしくお願いします。
:15/01/10 18:10 :SO-04E :B8TKcyFc
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194