英語の質問 2
最新 最初 🆕
#448 [名前なしh]
「私はあなたが思っているほど面白い人間じゃないよ。ただほんの少し頭がおかしいだけ!」
という文を作りたいくて自分で考えたのですが、

「I'm not interesting person as you think.
I'm only out of one's mind just a little!」

これで合っていますか?;

⏰:11/09/03 16:45 📱:P10A 🆔:hSbQcVhc


#449 [名前なし]
いんたれすてぃんぐは知的に面白いだからキャラとしてはふぁにーでいいんじゃないかな?
ぱーそんっているのかなー、あっても大丈夫そうには感じるけど

下は辞書ないからその表現がいいのかわからん。俺ならクレイジー使うかも




俺は口出し出来るほど英語出来なかったわ…www

⏰:11/09/04 01:49 📱:P08A3 🆔:hpv/Yy6A


#450 [名前なし]
>>449
ありがとうございます!
funnyを使った方がいいのですね!

相手から「君は面白くて(この時の表現はcrazy)僕を笑わせてくれるね」というメールが来たのですが、
「ただほんの少しcrazyなだけ!」と、またまたcrazyを使ってもおかしくはならないですか??

⏰:11/09/04 02:17 📱:P10A 🆔:T/Lq5CqI


#451 [名前なし]
それって「あなたは風変りで面白い」ってことだろ?だからYesじゃね?

⏰:11/09/04 03:11 📱:PC/0 🆔:gF0sqANc


#452 [名前なし]
>>451
ありがとうございます!

相手に前々から「君は面白いね」という内容のメールを頂いていたので、
私は「あなたが思うほど面白くはない!ただちょっとイカれてるよ!lol」という感じのふさげたメールを送りたくてorz

説明が下手がすみません;

⏰:11/09/04 09:30 📱:P10A 🆔:T/Lq5CqI


#453 [名前なし]
だから君はクレイジーを面白いと訳しているがクレイジーは変わってるって意味だからYESじゃね?

⏰:11/09/05 08:14 📱:PC/0 🆔:VOaR0VuQ


#454 []
百合の咲く場所で を英訳して下さい

⏰:11/09/11 00:48 📱:P10A 🆔:8a89HvOc


#455 [名前なし]
At the place lilies bloom

⏰:11/09/11 01:02 📱:002SH 🆔:Xrxey9QM


#456 [名前なし]
過去形にするって何ですか?
過去形は何にするんですか?

⏰:11/09/12 07:56 📱:CA006 🆔:k8onyxU.


#457 [名前なし]
かえれ。

⏰:11/09/12 08:06 📱:P08A3 🆔:slrGWUdE


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194