英語の質問 2
最新 最初 🆕
#195 [ほ]
>>192

その場合はI appriciate that you are praying for Japan

の方がいいかもしれないです

loveに関してはこれだけで大丈夫です

from Japanもいりません☆

⏰:11/03/22 14:31 📱:830P 🆔:U0QGf7hw


#196 [エ]
Now is The Time

日本語訳教えてください(>_<)

⏰:11/03/22 20:40 📱:SH003 🆔:wsI6m7vk


#197 [名前なし]
>>196
孔明「今です」

⏰:11/03/22 20:56 📱:URBANO-B 🆔:wp/rYhQ2


#198 [名前なし]
>>195

わーありがとうございます!
いま送りました!
英語あつかえるってすばらしいですね(^o^)
ありがとうございました。

⏰:11/03/22 22:58 📱:PC 🆔:HS9DErro


#199 [名前なし]
take nature for a friend
take forで間違えるだから自然と友達を間違えるでいいですか?

⏰:11/03/27 14:57 📱:N04A 🆔:EH1pK6vs


#200 [名前なし]
take A for B
単語のイメージそのままだと
AをBとして捉える(持つ)→AをBと思う

take A for granted
Aを認められたものと捉える
→Aを当然と思う
→当然Aである


数年前の記憶だがこんな感じじゃなかった?

⏰:11/03/27 18:38 📱:P08A3 🆔:4DLK/E.w


#201 [名前なし]
Ima って何ですか?

⏰:11/03/30 13:29 📱:SH004 🆔:yvmw1p3U


#202 [名前なし]
年をとればとるほど
涙もろくなる。

って英語で何て言えばいいでしょうか?

力を貸して下さい。

⏰:11/04/20 20:37 📱:S001 🆔:/DIlXHkI


#203 [優/110]
More and more age , people become easily move to tears.

多分こんな感じ
間違ってたらごめんね

⏰:11/04/20 20:47 📱:URBANO-B 🆔:mPIUoWv6


#204 [ひも いん あめりかぁ]
>>201
I'm going to

>>202
As you get older and older, you will be easily moved to tears.
とかかな。

>>203
うん、残念ながら全然違う。

⏰:11/04/20 23:31 📱:PC 🆔:JgtATP4s


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194