英語の質問 2
最新 最初 🆕
#199 [名前なし]
take nature for a friend
take forで間違えるだから自然と友達を間違えるでいいですか?

⏰:11/03/27 14:57 📱:N04A 🆔:EH1pK6vs


#200 [名前なし]
take A for B
単語のイメージそのままだと
AをBとして捉える(持つ)→AをBと思う

take A for granted
Aを認められたものと捉える
→Aを当然と思う
→当然Aである


数年前の記憶だがこんな感じじゃなかった?

⏰:11/03/27 18:38 📱:P08A3 🆔:4DLK/E.w


#201 [名前なし]
Ima って何ですか?

⏰:11/03/30 13:29 📱:SH004 🆔:yvmw1p3U


#202 [名前なし]
年をとればとるほど
涙もろくなる。

って英語で何て言えばいいでしょうか?

力を貸して下さい。

⏰:11/04/20 20:37 📱:S001 🆔:/DIlXHkI


#203 [優/110]
More and more age , people become easily move to tears.

多分こんな感じ
間違ってたらごめんね

⏰:11/04/20 20:47 📱:URBANO-B 🆔:mPIUoWv6


#204 [ひも いん あめりかぁ]
>>201
I'm going to

>>202
As you get older and older, you will be easily moved to tears.
とかかな。

>>203
うん、残念ながら全然違う。

⏰:11/04/20 23:31 📱:PC 🆔:JgtATP4s


#205 [優/110]
older and olderか

More and more age はさすがに変だと自覚してたサーセン

⏰:11/04/20 23:44 📱:URBANO-B 🆔:mPIUoWv6


#206 [さえ]
多くの日本の大学生が電車の中や、時にはキャンパスで漫画を読んでいる姿を見てよく外国人は奇妙に感じる。という文を英訳して欲しいんですが(T_T)外国人は奇妙に感じる

⏰:11/04/27 11:08 📱:W65T 🆔:3Gc0MV9s


#207 [さえ]
多くの日本の大学生が電車の中や、時にはキャンパスで漫画を読んでいる姿を見てよく外国人は奇妙に感じる。という文を英訳して欲しいんですが(T_T)外国人は奇妙に感じるという部分がわからないです(泣)誰かお願いします(泣)

⏰:11/04/27 11:09 📱:W65T 🆔:3Gc0MV9s


#208 [ひも いん あめりかぁ]
Foreigners feel weird(strange, odd, or peculiar)とか。悩む部分じゃないと思うけど。。。

⏰:11/04/27 12:28 📱:PC 🆔:2HKBn/Tc


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194