英語の質問 2
最新 最初 🆕
#777 [名前のない生活]
>>776すみません。細かいニュアンスの訳は出来ていないかもしれません;

⏰:13/04/14 18:27 📱:au/KC4A 🆔:4NKC9/pk


#778 [名前なし]
>>777さん
ありがとうございます!
丁寧に書いていただき、分かり易いです!

本当にありがとうございました!!

⏰:13/04/14 23:10 📱:D705i 🆔:7mUxP7AI


#779 [名前なし]
Material and apparatus
The main piece of appratus was a two-field tachistoscope. (t-scope) A t-scope can make visual stimuli appear for very brief,precisely timed duration.

これの訳お願いします(;_;)
スパーリングの感覚記憶についての実験論文の一部です(>_<)

⏰:13/05/19 23:41 📱:SC-03E 🆔:jTLZmw/6


#780 [ミナ]

材料と装置appratusの主要部分には、2つのフィールドタキストスコープだった。 (T-スコープ)T-スコープは、視覚刺激は非常に簡潔、正確なタイミング期間に見せることができます。

⏰:13/05/21 01:40 📱:P04C 🆔:g8qDqHmo


#781 [名前なし]
>>780
ありがとうございます(>_<)

⏰:13/05/22 05:56 📱:SC-03E 🆔:iTFoczxE


#782 [名前なし]
私たちはプロのチェリストと演奏できて嬉しかった。
という英文を作りたいのですが、 We played with professional cellist に続けるにはどうしたらいいですか?英語の得意な方、お願いします!!

⏰:13/12/01 22:34 📱:SC-03E 🆔:uhFVtwz.


#783 [名前なし]
and I was glad.??

⏰:13/12/02 01:43 📱:K011 🆔:fV6vKiMo


#784 [名前なし]
↑すみませんm(_ _)m
We were glad to play with professional cellist.
ではダメですかね?

⏰:13/12/02 01:46 📱:K011 🆔:fV6vKiMo


#785 [名前なし]
>>784
なるほど!
そのほうが良いですね!!
ありがとうございました!!

⏰:13/12/02 17:13 📱:SC-03E 🆔:c6p6pqlw


#786 [りじー]
penor ってどういう意味ですか?

⏰:14/02/11 18:50 📱:L-01E 🆔:e4S/m5Zw


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194