英語質問受け付けます捧
最新 最初 全 
#767 [
]
leaveには〜を残すって意味もあるから現在完了にして
残っている状態をあらわしてもいいと思います。
All the hospitals have left the prescription.
:10/04/30 12:24
:D905i
:fAos09Nw
#768 [名前なし]
>>767leaveって第三文型で残すって意味になるんですか?
知らなかった…
さっきの人ごめんなさい…orz
:10/04/30 13:55
:SH03A
:☆☆☆
#769 [ひも いん あめぇぇぇりかぁぁ]
All hospitals keep the records of prescriptions.
saveはニュアンス的に違うような気がする。
:10/04/30 13:59
:PC
:Qisso41Y
#770 [
]
>>768〜を残す
って意味もありますよ。
病院が処方箋を保管している状態を考えると現在完了にしているほうがいいかなと思いました。
:10/04/30 14:14
:D905i
:fAos09Nw
#771 [名前なし]
>>770なるほど。
ありがとうございます!
原義が「〜から離れる」だからないもんだとばかり…
たしかにありました!
:10/04/30 14:22
:SH03A
:☆☆☆
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194