□■英語質問総合C■□
最新 最初 全 
#774 [名前なし]
ヘルプ!
「彼はほかのどんな音楽よりロックが好きです」
英訳お願いします(´;ω;`)
自信ないんでorz
:09/04/28 08:26
:W51P
:sG6lJuRk
#775 [名前なし]
>>774I like rock better than
any other music
こんな感じかな?
:09/04/28 08:46
:P906i
:8vaQVwCw
#776 [名前なし]
He likes だと思うよw
:09/04/28 11:12
:SH903i
:GkDjukjs
#777 [名前なし]
>>775-776ありがとうございますヽ( ^ω^ )ノ
助かりました★!
ちなみに模範解答は
He likes rock music better than any other kind of music.
でした( ゚∀゚ )
:09/04/28 19:28
:W51P
:sG6lJuRk
#778 [名前なし]
いきなりすみません。
『意味はないよ』って英文にするとどうなりますか?
:09/04/28 22:14
:SH902i
:0UJKjBms
#779 [名前なし]
It's like my existance.
:09/04/28 22:26
:SH903i
:bcfFJ0Pk
#780 [名前なし]
:09/04/28 22:36
:SH903i
:GkDjukjs
#781 [名前なし]
「音楽と車なしでは生きてけない」を英文にするとi cannot live without a club and carでいいんでしょうか?全然違いますかね…?わかる方お願いします!
:09/04/28 23:03
:W53CA
:RNRmwbRE
#782 [名前なし]
そーいやexistenceだっけ?もう忘れた…;;
:09/04/28 23:15
:SH903i
:bcfFJ0Pk
#783 [名前なし]
くだらない質問なんですが
彼はアメリカの医者です
という文を英文にしたとき
He is doctor from America.にしたんです。
もうこれは救いようのないアホですかね?

答えはHe is an American doctor.なんです。
何で固有名詞なのにanついてるんですか?
誰か教えてください

:09/04/29 11:57
:P906i
:IVRdBVgY
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194