英語の質問 2
最新 最初 🆕
#318 [√◆ym9b61Mdow]
Great luck will come to you grow a red flower from this seed.

これを和訳するなら

※赤い花が育つ種を、運よく手に入れた



※この種から育つ赤い花を育てると大きな幸運が訪れる。

どちらが正しいんでしょうか?

⏰:11/06/30 17:07 📱:943SH 🆔:Ul2dhAWU


#319 [√◆ym9b61Mdow]
will come to youを和訳すると、貴方に訪れる、来る
だから私は後者だと思うのですが

英語が苦手で自分の翻訳に自信がもてないので;

よろしくお願いします。

⏰:11/06/30 17:17 📱:943SH 🆔:Ul2dhAWU


#320 [名前なし]
I wish you be happy all the day.この文章おかしくないですか?

⏰:11/06/30 17:28 📱:W63H 🆔:pUFSbBDM


#321 [名前なし]
>>318
幸運が主語になっているので2つ目でいいと思います。

⏰:11/06/30 17:30 📱:W63H 🆔:pUFSbBDM


#322 [√◆ym9b61Mdow]
>>321
ありがとうございました!たすかりましたm(._.)m

⏰:11/06/30 17:31 📱:943SH 🆔:Ul2dhAWU


#323 [√◆ym9b61Mdow]
Will I find a box of treasure?

を和訳すると

私は宝物の箱を見つけることができた?

でいいのでしょうか?

⏰:11/06/30 18:47 📱:943SH 🆔:Ul2dhAWU


#324 [√◆ym9b61Mdow]
何度もすみません。

He could not stop tinking a about what might happen.



彼氏は考えるのをやめられなかった。かもしれないことについて

でいいんですかね?

一つ一つの単語を和訳したんですがよくわからなくて;

⏰:11/06/30 18:57 📱:943SH 🆔:Ul2dhAWU


#325 [名前なし]
そのwhatは「こと」と訳すんじゃなくて疑問詞として訳すんだと思います

彼は何が起こるのか考えるのをやめられなかった

でいいと思います

⏰:11/06/30 19:04 📱:P02B 🆔:vWoaSMGw


#326 [√◆ym9b61Mdow]
>>325
ありがとうございます!!

⏰:11/06/30 19:12 📱:943SH 🆔:Ul2dhAWU


#327 [名前なし]
>>323

willだから、「見つけるだろうか」「見つけるでしょうか」くらいが良いのでは?

⏰:11/07/01 20:39 📱:N01B 🆔:KGy/ey0k


★コメント★

←次 | 前→
↩ トピック
msgβ
💬
🔍 ↔ 📝
C-BoX E194.194