英語の質問 2
最新 最初 全 
#322 [√◆ym9b61Mdow]
>>321ありがとうございました!たすかりましたm(._.)m
:11/06/30 17:31
:943SH
:Ul2dhAWU
#323 [√◆ym9b61Mdow]
Will I find a box of treasure?
を和訳すると
私は宝物の箱を見つけることができた?
でいいのでしょうか?
:11/06/30 18:47
:943SH
:Ul2dhAWU
#324 [√◆ym9b61Mdow]
何度もすみません。
He could not stop tinking a about what might happen.
は
彼氏は考えるのをやめられなかった。かもしれないことについて
でいいんですかね?
一つ一つの単語を和訳したんですがよくわからなくて;
:11/06/30 18:57
:943SH
:Ul2dhAWU
#325 [名前なし]
そのwhatは「こと」と訳すんじゃなくて疑問詞として訳すんだと思います
彼は何が起こるのか考えるのをやめられなかった
でいいと思います
:11/06/30 19:04
:P02B
:vWoaSMGw
#326 [√◆ym9b61Mdow]
:11/06/30 19:12
:943SH
:Ul2dhAWU
#327 [名前なし]
>>323willだから、「見つけるだろうか」「見つけるでしょうか」くらいが良いのでは?
:11/07/01 20:39
:N01B
:KGy/ey0k
#328 [あ]
わたしは本当に(彼から)愛されているのかな?
英文お願いします><
:11/07/02 14:56
:N905i
:kuX7cX4A
#329 [名前なし]
i am really loved him
:11/07/02 15:07
:SH01A
:y/abXr8c
#330 [あ]
ありがとうございます!
:11/07/02 15:27
:N905i
:kuX7cX4A
#331 [名前のない生活]
>>330疑問文だから
Am i realy loved him?
だよ
:11/07/03 21:07
:F01B
:Oljp2PJ6
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194