英語の質問 2
最新 最初 全
#601 [名前なし]
おぉ!じゃあ【何時に】というのが着く場合は現在系で何時とかは決まってない場合がwillいるということですか(^O^)?
:12/01/16 14:35 :SH703i :7x.oBJrU
#602 [名前なし]
あっ時間じゃないって書いてましたねwすみませんw
URLみてきます!
そして系と形間違えました
:12/01/16 14:37 :SH703i :7x.oBJrU
#603 [名前なし]
おぉ!!すごくわかりやすかったです!!
ありがとうございます!
感謝\(^O^)/
I know when he comes home.
の場合は別に彼が家出したとかじゃなく確実に帰宅するのがわかっているから現在形なんでしょうか?
:12/01/16 14:46 :SH703i :7x.oBJrU
#604 [名前なし]
でしょうね。
現在形
確実に出発(帰宅)し、その時間を知っている
未来形
ホントに出発(帰宅)するかわからんがもし出発(帰宅)するなら何時になる予定かを知っている
って感じですね
:12/01/16 16:48 :P08A3 :2EahoGOc
#605 [名前なし]
ありがとうございます!
すごくわかりやすかったです!
またまた質問なんですが
【私はその本を書いた人を知っています】
@I know the parson who wrote the book.
AI Know who wrote the book is parson.
正解が@でAは私が間違えた答えなんですがAだと意味が変わってしまいますか?
質問だらけですみません!
:12/01/16 17:08 :SH703i :7x.oBJrU
#606 [名前なし]
Aは意味がかわるとかじゃなく日本語にできないくらいおかしい
:12/01/16 17:30 :P05B :snbqaUls
#607 [国語命]
あれ?
なんか適当書いちゃって申し訳なかったかな?
てか、Aについては俺の知ってる限りだと
is personを削除すれば「誰がその本を書いたか知っている。」って意味になるはず。
:12/01/16 17:43 :Android :vwrwfn1o
#608 [名前なし]
>>606そうなんですか(゚o゚)!
じゃあ問題外なんですね…
>>607いえいえ!答えて下さってありがとうございます!
省略してもやっぱり意味変わっちゃうんですね
:12/01/16 17:52 :SH703i :7x.oBJrU
#609 [♪]
ごめんなさい。訳していただきたいです。
the insurance company paid me only two-thirds as much money as I am entitled to get for the treatment.
:12/01/17 13:37 :SA002 :Qqpk/UnI
#610 [名前なし]
:12/01/17 13:55 :iPhone :yWmdK/gY
#611 [名前なし]
正誤序列(並び替え)が何だかいつも微妙に間違うんですが、何を勉強すれば当たるようになるのか教えて頂けませんか?
もう正直、何すればいいのかお手上げです
:12/01/20 04:11 :P03B :q7IvXsW6
#612 [名前なし]
間違えるところ
:12/01/20 07:25 :P08A3 :9BiWiL/g
#613 [名前なし]
文型
文法
間違えたとこ
:12/01/20 14:09 :SH005 :Nd7frWEY
#614 [名前なし]
う、分かりました…
とりまやれって事ですね分かります
さんきゅー!
:12/01/20 14:22 :P03B :q7IvXsW6
#615 [名前なし]
質問あります。
()内の語句を適当な形に変えて対話しなさい。
○:I didn't see Bob at the party last night.
●:Oh,he[ ].(not invite)
教えて下さい!
お願いします。
:12/01/20 14:48 :D705i :xakgC0Y6
#616 [名前なし]
ボブかわいそうwwww
:12/01/20 15:21 :P08A3 :9BiWiL/g
#617 [名前なし]
wasn't invitedだと……違ってたらごめん
ボブww
:12/01/20 16:16 :SH009 :wmZ47u6U
#618 [名前なし]
ハブられとる
:12/01/20 18:17 :iPhone :vnWA9qbg
#619 [名前なし]
>>617さん
ありがとうございます!
え?ボブがどうかしたんですか?(\_\;
よろしければ日本語訳にしてくれませんか?
:12/01/20 18:35 :D705i :xakgC0Y6
#620 [名前なし]
昨日のパーティーでボブ見なかったんだけど…?
あー彼は招待してないのよ
:12/01/20 18:39 :SH703i :jhdGCuRo
#621 [名前なし]
>>620さん
ありがとうございます(^^)
うわー
それは酷いですねww
ありがとうございました!
:12/01/20 19:03 :D705i :xakgC0Y6
#622 [名前なし]
6の問題についてです。答えはAなんですけど
なぜCのin spite ofじゃダメなんでしょうか(;;゚ё゚;;)
お願いします。
:12/01/22 18:50 :SH005 :jpWzEPOE
#623 [名前なし]
はり忘れました
jpg 75KB
:12/01/22 18:50 :SH005 :jpWzEPOE
#624 [名前なし]
in spite ofは前置詞群だから後ろにくるのは名詞のみ
この問題みたいに後ろにSVの節は入らない
in spite of danger ならオッケー
:12/01/22 20:33 :SH005 :X6MyoN32
#625 [名前なし]
前置詞だから後に名詞が続くはず
:12/01/22 20:34 :URBANO-B :/qvqm4Zc
#626 [名前なし]
:12/01/23 00:18 :SH005 :DyrYZOdg
#627 [名前なし]
質問です!
いつ日本語を勉強したの?って、When are you study Japanese?で通じますか(>_<)?
わかる方ご回答よろしくお願いいたします。
:12/01/24 01:05 :N02C :nE/2LT8M
#628 [名前なし]
:12/01/24 01:30 :iPod :aC/XyWn.
#629 [名前なし]
なぜare you?
:12/01/24 01:46 :iPhone :XeMv/qZM
#630 [名前なし]
did youでは?
:12/01/24 12:25 :SH005 :DZz8bJ7g
#631 [名前なし]
通じる
:12/01/24 14:00 :SH005 :EcVfSAtQ
#632 [名前なし]
The closer the relationship,the( )the chance for the expression of true feeling.
( )に入る語ですが、greaterが正解なんですが
more greatじゃダメなんでしょうか
:12/01/26 01:22 :SH005 :G567pgzM
#633 [名前なし]
>>632付け加えで、
母音が2つ以上含まれていたら頭にmoreをつけると思っていたのですが(°□°;)
:12/01/26 01:26 :SH005 :G567pgzM
#634 [名前なし]
母音3つ以上じゃないかな
:12/01/26 01:42 :P03B :rgP8jny.
#635 [名前なし]
MOREつけるかどうかは母音ではなく音節の数
3音節以上だとMOREつけることが多い
でも例外も多いから慣れで覚えるべし
:12/01/26 16:04 :941SH :YppNRc3s
#636 [名前なし]
:12/01/26 17:24 :SH005 :G567pgzM
#637 [名前なし]
冬休みの宿題で、
シンゴはスマップのメンバーの中で一番背が高い
(SMAP/is/all/the tallest/Shingo/of/the members/of)
この並び替えがよく分かりません。どなたか教えてください(*_*)
:12/01/27 22:11 :F01A :fMsOZmrU
#638 [名前なし]
わかるところからまずはつなげていきな
Shingo is the tallest of all the members of SMAP
メンバーズの前にtheって必要なのかな?
とりあえずこうなる
:12/01/28 18:31 :P08A3 :TQ.28376
#639 [名前なし]
そのコンサートに行かせて下さい
を英語に直すと、askとgoは入りますか?
:12/01/30 08:08 :D705i :0t7qZF42
#640 [名前なし]
俺ならaskは使わない
:12/01/30 09:56 :P08A3 :ubHJmWXc
#641 [名前なし]
I felt that I had to do something important.
この時のthatは関係副詞ですか?
:12/01/30 10:40 :P03C :ARvE6Gx2
#642 [名前なし]
接続詞だす
:12/01/30 11:02 :W65T :lZTSBy0E
#643 [名前なし]
ありがとうございます!
:12/01/30 12:38 :P03C :ARvE6Gx2
#644 [名前なし]
この問題教えてください
並び替えです
【or singing/if/were/as/they/to/talking】each other.
訳:彼らはあたかもお互いに話しかけたり、歌いあったりしているかのようだった。
3番目はthey、6番目はor singingになります。
:12/01/31 17:12 :P03B :8AulXE76
#645 [優]
As if they were talking or singing to each other .
:12/01/31 19:17 :URBANO-B :YclBy9.A
#646 [名前なし]
As if they were talking or singing to each other.
As ifまるで〜のようだ。仮定法の一種
:12/01/31 19:19 :Android :IUUns.TI
#647 [優]
間違ってたらごめん
:12/01/31 19:20 :URBANO-B :YclBy9.A
#648 [い]
板ちだったらすみません
関関同立狙ってます
英語の長文の問題集で
あまり難しすぎなくて
でも力がつくもの教えてください
:12/01/31 21:59 :CA005 :410SZWHM
#649 [名前なし]
関学通ってる者やけど、私はとにかく赤本解きまくった!笑
学校の傾向とかあるやろうしこの時期やからね(>_<)
:12/02/01 01:25 :iPhone :lEKrJ.lg
#650 [名前なし]
:12/02/01 04:04 :P03B :CXNTwU5I
#651 [名前なし]
すげえ
:12/02/02 02:20 :W63H :.J/cw1Ro
#652 [柴田 翔太]
質問スレあげ\(^^)/
:12/02/16 05:59 :P08A3 :vmuw6j3.
#653 [、]
君の一番にはなれない
を英訳してもらえませんか??お願いします!<(_ _)>
:12/02/17 00:31 :F08A3 :vgyNIsvY
#654 [名前なし]
文章中の;←この記号の意味を教えてください!
jpg 44KB
:12/02/19 23:15 :SH005 :eXGvx4Jo
#655 [名前なし]
:12/02/20 00:09 :iPhone :jxWPQkVI
#656 [名前なし]
順接で使う場合は、抽象文;具体文.の用法が多い。「つまり」とか「すなわち」とか
訳す
逆説で使う場合は、I bought the computer;now it does not work at all.
みたいな感じだ
:12/02/20 00:14 :iPhone :jxWPQkVI
#657 [名前なし]
>>655-656なるほど!説明文足りなくて申し訳ないです(T-T)私の場合は順接でした!ご丁寧にありがとうございます!
:12/02/20 07:13 :SH005 :6SkBUFiE
#658 [名前なし]
>>653You are not familiar to most of.
あってるかわからないけど
:12/02/22 20:12 :P02B :3qRTY6.E
#659 [名前なし]
>>658Google使った?
私もわかんないけどww
:12/02/24 20:51 :F01C :EmKY8H/Y
#660 [名前なし]
:12/02/24 23:40 :P05B :CEPP0Tbs
#661 [名前なし]
it is not I that you love the best. (;;) みたいな??notが使えるのかIなのかは忘れちゃったけどw
:12/02/25 00:20 :PC/0 :aJJZpJ8E
#662 [名前なし]
meだねたぶん('_')
:12/02/25 00:25 :PC/0 :aJJZpJ8E
#663 [名前なし]
meもIもおかしいと思うけどね
:12/02/25 00:39 :P05B :hFwWvffE
#664 [国語命]
>>653I am not your best lover.
とかどうなん。
:12/02/25 01:46 :Android :B30/SICc
#665 [柴田 翔太]
SH10C上げ
:12/02/26 02:52 :P08A3 :HUs/DomE
#666 [名前なし]
6
6
6
:12/02/26 15:23 :SH10C :ceo/hGOU
#667 [名前なし]
I'm very sorry for what I said to her yesterday
関係詞の英文なんですが何故forが付くのか分かりません。
:12/02/28 21:31 :F08B :NCeB0AQo
#668 [名前なし]
自己解決しました
:12/02/28 22:01 :F08B :NCeB0AQo
#669 [名前なし]
ここで聞いていいのかも分からないのですが、先日アルバイトをしていた際にお客様からこのデジカメを下さいと言われ、話している途中に
「バブリー」?という単語があったのですがどういう意味でしょうか?一応「bubbly」で調べた所「泡立つ」などになったので私の聞き間違えかと思います。
分かりにくい質問ですいませんが、分かる方お願いします!
:12/03/18 15:30 :S006 :nlsQSOZc
#670 [名前なし]
↑外国人のお客様です(=゜-゜)
:12/03/18 18:25 :S006 :nlsQSOZc
#671 [名前なし]
>>669-670聞き間違えのままの単語だけを書かれても…ね
前後の文を書いてもらわないと推測もしようがないです
:12/03/19 02:42 :002SH :I7MiPx7E
#672 [名前なし]
わ か る方お願いします!
:12/03/19 10:23 :S006 :eEBQKCQg
#673 [名前なし]
>>672>>671さんがおっしゃってるように、前後の文かかないと推定のしようがないよ。書き込む前にちゃんとレス読んでるの?
:12/03/19 12:00 :SH009 :uXPLrlks
#674 [柴田 翔太]
わかる を強調してんのがうぜーww
バブリシャスうまいよねとか言ってたんじゃね?
:12/03/19 13:38 :P08A3 :xygkjkys
#675 [名前なし]
会話の流れも職種も分からんのにバブリー言われても分かるわけないだろ
しかも話してる内容が聞き取れてないなら仮にここで誰かが正解の単語を出しても、誰もそれが正解だと分からない
:12/03/19 17:51 :SH005 :C7yzWnm2
#676 [名前なし]
Probably we can't answer lol
(バブリー)
:12/03/20 14:58 :iPod :xbGLYDJo
#677 [ちびちゃん]
what are you up me?
これはなんて読むんですか?
:12/03/27 01:17 :SH06A3 :BNuF/4sI
#678 [名前なし]
わらゆーぁぷみー
:12/03/27 02:53 :iPhone :FPKjUaFI
#679 [名前なし]
Your mind,like your body,is a thing of which the powers are developed by effort. That is a principal use,as I see it,of hard work in studies.
A good part of what you learn by hard study may not be permanently retained,but your mind is a better and more powerful instrument because you have learned it.
この文を和訳してくださいm(_ _)m
:12/03/27 20:34 :iPhone :masSzEWI
#680 [柴田 翔太]
丸投げΣ( ̄◇ ̄*)エェッ
:12/03/28 15:51 :P08A3 :sc/2QdKE
#681 [名前なし]
お願いします
:12/03/29 00:12 :iPhone :WpzKH4gg
#682 [柴田 翔太]
あなたの精神,体と同様に,はものである 能力が伸ばされる 努力によって.それは重要な使用,私が思う(見る)に,勉強における一生懸命な作業の.
良い点 あなたが学んだことの 一生懸命な勉強で はではないだろう 永久に得られる,しかしあなたの精神はより良くなりより力強いものとなる なぜならあなたはそれを学んだのだから。
あとは繋げてくれ。
That is a principal use,as I see it,of hard work in studies.は正直わかるようなわからんような微妙。スマソ。
:12/03/29 01:47 :P08A3 :26PQPmwY
#683 [名前なし]
>>679心は、身体と同様に努力によってその力が発達するものである。
私が見てきたように、それは学問において重要な使用法である。
熱心な勉強によって学んだことの多くは恒久的に持続されはしないかもしれないが、それを学んだゆえに、心はよりよく、より強力なものとなる。
ざっくりなので違うところもあると思いますが参考までに…。
:12/03/29 09:38 :P01A :ww62.2Lg
#684 [名前なし]
やるなおまいら……
:12/04/02 07:59 :P03B :Fi7dwdpM
#685 [主]
It would be dengerous that you drink the Japanese rice-wine.
この文は文法的に誤りがありますか?
あるとしたらどこがおかしいですか?
お願いします(>_<)
:12/04/04 13:49 :iPhone :S6seHjQI
#686 [柴田 翔太]
主語、目的語、副詞(句・節)しか強調できない
ゆえに補語を強調したその文は間違い
ってのはネットで調べたw言うか言わないかで判断してたから俺は文法がホントに弱い
It would be dengerous (for you) to drink the Japanese rice-wine.
になるんじゃないか?
rice-wineて日本酒?日本酒ってsakeだとばかり思ってたわ
:12/04/04 19:41 :P08A3 :Dlh8FjKY
#687 [主]
つまりthat節の文は強調を表すってことですか?
:12/04/05 00:41 :iPhone :Ymih/ewI
#688 [主]
あrice-wineは多分日本酒だと思いますw
高校の時習った気がします(>_<)
:12/04/05 00:42 :iPhone :Ymih/ewI
#689 [柴田 翔太]
あー…
it〜thatは強調以外にもあったわ。itを仮主語、that以降を真主語とすればいいか。
だからそのままでいいか。やはり文法は口出しやめよもう。
:12/04/05 01:13 :P08A3 :DWyefMr6
#690 [柴田 翔太]
:12/04/05 01:52 :P08A3 :DWyefMr6
#691 [主]
詳しくありがとうございます(>_<)
:12/04/05 11:25 :iPhone :BbIN.DAg
#692 [名前なし]
lazyの使い方についてお願いします
I am lazy
だと
私はめんどくさがりだ
私はめんどくさい奴だ
どちらの意味になりますか?
It's lazy
これはめんどくさい
から考えると、
私はめんどくさい奴・・。という風になりますよね??
では、私はめんどくさがり
という風に言いたかったら
なんて表現するのが正しいですか??
:12/04/05 13:21 :iPod :43LAkLbk
#693 [柴田 翔太]
返事が無いのはみんな辞書使ってくれって思ってるのか誰も見てないのか…
:12/04/06 12:25 :P08A3 :nZE2HaKw
#694 [名前なし]
辞書で解決できたらこんなとこで長文打たないんですけどね・・・
:12/04/06 18:26 :iPod :znDQIyjo
#695 [Y51]
俺の参考書に、以下の例文がある。
Since Bob is lazy at heart, he frequently neglects his duties.
訳「ボブは根が怠け者だから、与えられた仕事をしばしば怠る。」
lazyは、働く事を嫌うという悪い意味でのみ使うと、注記がある。
一方、類義語idleには、することが無いから何もしないという意味で悪意がないとも。
結論として、I'm lazy=私は怠惰だ。つまり、めんどくさがりと捉えられるんじゃないかな?
しかし、確実にイメージは悪くなるな。
俺ニートっす/(^o^)\
に近いニュアンスだよね。
:12/04/06 19:30 :URBANOM :2cG3PDVg
#696 [名前なし]
ありがとうございます!
:12/04/07 07:37 :iPod :vEwbW78A
#697 [名前なし]
いつ日本に帰国するの?
When do you come back toJapan?
これで合っていますか?
ご回答お願いします。
:12/04/12 10:04 :SH08B :S3ZcBkQA
#698 [名前なし]
未来形の方がいいかも
:12/04/12 11:22 :SH005 :KsACf54s
#699 [◆nokyn/qgBI]
>>697I'll go back December!
:12/04/12 18:12 :iPod :gZh8NhtA
#700 [名前なし]
<<688
ありがとうございます
:12/04/13 00:09 :SH08B :ictziMes
#701 [名前なし]
騙されるのはごめんだ
英語でなんと言うのでしょうか(>_<)
:12/04/19 20:58 :Android :UEAYV2bk
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194