英語の質問 2
最新 最初 全
#185 [名前のない生活]
>>181i will sent you forever love.
かな
間違ってたらごめん(T_T)
:11/03/19 14:32 :F01B :QPzCQiWQ
#186 [名前なし]
:11/03/19 18:31 :P02B :ZMLcuUSw
#187 [名前なし]
あいらぶゆーふぉーエヴァ
:11/03/19 18:32 :P08A3 :AQkfQTFc
#188 [名前なし]
thank you so much for praying for japan.
your song gives me energy.
i love you from japan.
これで通じますか?
間違いがあれば教えてください><
:11/03/21 23:10 :PC :b8OWgxEI
#189 [名前なし]
:11/03/22 00:03 :URBANO-B :wp/rYhQ2
#190 [ほ]
>>188日本語と同じで、英語も同じ単語が立て続けで出るのはよくないので
thank you for〜の部分を
I appriciate that you prayed for Japan
とかの方がいいと思います
あとgiveじゃなくてgaveかな?
最後のI love you from Jpanは、普通に Love だけの方が自然です。
:11/03/22 00:08 :830P :U0QGf7hw
#191 [ほ]
>>181Eternal love for you
それかちゃんとした文で伝えたいなら
I give you my eternal love for you
じゃないかな?
:11/03/22 00:11 :830P :U0QGf7hw
#192 [名前なし]
>>190ありがとうございます!
最後の部分は、
Love from Japan. ですか?
それとも単純にLoveだけでよいということですか?
twitterで好きな歌手に送りたいのです(^o^)
よろしくおねがいします!
:11/03/22 00:25 :PC :HS9DErro
#193 [名前なし]
>>189そうですよね、ごめんなさい。
日本のために祈ってくれて、ほんとうにありがとう。
あなたの歌を聞いて元気をもらっています。
日本から愛をおくります。
こんな感じの文章を書きたいのです。
まったく英語に自信ないので…おねがいします。
:11/03/22 00:27 :PC :HS9DErro
#194 [名前なし]
あげー!
:11/03/22 14:19 :L01A :2uAzlH1Q
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194