□■英語質問総合D■□
最新 最初 全 
#801 [名前なし]
やっぱ発音で覚えないとな
中学の時はローマ字使って覚えてたけど
:10/03/01 21:53
:W52SH
:7p6rdXVI
#802 [名前なし]
:10/03/02 17:55
:L04A
:RUM11WTk
#803 [さき]
英訳おねがいします。
固有名詞はカタカナで表示して下さい

先日ペンシルヴェニアに住んでいるシンシア・ロスさんという人から、夕食に来ないかという招待の手紙をいただいた。
:10/03/02 22:53
:N904i
:rIEP4/ss
#804 [名前なし]
データベース3000っていう単語帳の事なんですけど
1000位は中学程度の単語ばっかですが、センターで戦えると思いますか?
8割〜9割狙うにはやはり単語帳を変えたほうが良いですよね?
馬鹿な質問ですみません
:10/03/02 22:54
:F01A
:Vs7sCqo2
#805 [名前なし]
最後らへんの単語写メるなりして載せてみて
多分センターなんぞ語彙レベル低いし大丈夫だろう
:10/03/02 23:29
:P08A3
:UJrvmKrA
#806 [オa--pon.]
【あなたゎ誰を思ってるの?】
を英語にしてください(´・ω・`)e
よろしくお願いします!!
:10/03/03 20:59
:W52SH
:yBDot4so
#807 [名前なし]
>>806ホムペとかに使うつもりなら自分で調べて、分からなかったら日本語でかいてください
:10/03/03 22:11
:P03A
:R0fodEX.
#808 [ちぃ]
仮定法なのですが
「彼はまるでイタリア人のように上手にイタリア語を話す。」
で
He speaks Italian very well as‥‥
の続きを教えてください

:10/03/03 22:40
:D705i
:LOvFUIIY
#809 [名前なし]
808さん
英作ですか?【まるで〜のように】と言う表現は一般的に【as if〜】を使うんですが(^^)
:10/03/03 23:09
:SA001
:jsHwB/lA
#810 [ちぃ]
as if〜のやり方です

わかりますか

?
:10/03/03 23:10
:D705i
:LOvFUIIY
#811 [名前なし]
後の文は as if he were〜だと思います。
※文の意味によってはhe is〜,he was〜の場合もあるので辞書で確認してみて下さい(・∀・)
あとas if he were an Italian.にするとItalianが二回続いて英文的に良くない気がするするので
He speaks Italian very well as if he were a native speaker.が個人的には良いと思います〜
:10/03/04 01:46
:W62S
:/422XTdE
#812 [ちぃ]
ありがとうございます


今日テストなんで
がんばってきますね(^-^)/
:10/03/04 04:31
:D705i
:Xro8ei7Y
#813 [知里]
英語の助動詞使うのって例えば、どんな英文ですか?
:10/03/04 22:56
:SH01A
:I7HoYYfY
#814 [名前なし]
I can fly
can may must should
代表的なやつだけど
例あげてたらきりないす
:10/03/05 02:34
:SH906i
:CUMwUpc2
#815 [(^Д^)]
単語は全部分かるのに訳せません。
コンマが入るとどこをどう切るか、挿入なのか、修飾してるのか分からなくなるんですが。。
この英文はどういう構造か教えて欲しいです。
お願いします。 [jpg/25KB]
:10/03/07 08:01
:N04A
:Q.B36QOM
#816 [ひも いん あめぇぇりかぁ]
like most other countriesが間に挿入されてるだけ。
:10/03/07 08:21
:PC
:Am1vjrCk
#817 [名前なし]
市役所は通りをはさんだ向かい側です。
の英文を教えてください

The city hall is across the street.
ではおかしいですか?
:10/03/07 14:00
:SH905i
:☆☆☆
#818 [匿名]
前置詞の意味教え下さい
:10/03/07 15:30
:SH905i
:EJOekAbQ
#819 [名前なし]
:10/03/08 00:08
:SH01A
:VCPCD1CU
#820 [ふらん]
>>818前置詞は、文中の他の語との関係を示す語だよ!

前置詞のあとは必ず名詞、代名詞になります

(by、in、on、for、to、into…など

)
:10/03/08 20:26
:SH906i
:rsvFwTJM
#821 [ひも いん あめぇぇりかぁ]
>>820せんせー、じゃぁdrop in onは間違ってますか?><
ふと思ったけど受験で「in here」って書くと×になるんだろうか。
:10/03/08 21:42
:PC
:gpBHL28w
#822 [名前なし]
>>821間違ってます
in hereも×になります
:10/03/09 03:15
:SH706i
:scE2ZtgM
#823 [ひも いん あめぇぇりかぁ]
>>822なんで間違ってるんですか?><
あとなんでin hereはダメなんですか??
:10/03/09 05:14
:PC
:AU6OyBIc
#824 [ひもらぶ]
ひもちゃん、句動詞だからだよ(^ー゜)
in here と here は意味が違うよ
アメリカ生活れっつえんじょい
:10/03/09 10:15
:PC
:7ZbsFPFE
#825 [ひもらぶ]
質問です。
i have never eaten any dolphins.
i have never eaten a dolphin.
i have never eaten the dolphins.
全部正しいですか?
:10/03/09 10:22
:PC
:7ZbsFPFE
#826 [ひも いん あめぇぇりかぁ]
>>824ん、句動詞だから間違ってるってこと??
in hereの方が強調になるし「中で」っていうニュアンスがでるけど基本的に同じ意味のはずだけど。
忙しくて死にそうですw
:10/03/09 10:50
:PC
:asHKNtr6
#827 [ひもらぶ]
句動詞は前置詞はいってるよ(^ー゜)
drop in on自体が句動詞その中に前置詞があるってことじゃないかな
確かではありません。
自分が言ってるのは、ひもちゃんがいう強調のことだから
大正解だよ!言い方がまずかったかな(゜ー゜)
:10/03/09 13:07
:PC
:7ZbsFPFE
#828 [ひもらぶ]
ひもちゃん、がんばってね(^ー゜)★
>>825 あげます
:10/03/09 13:09
:PC
:7ZbsFPFE
#829 [こういち]
:10/03/10 00:24
:PC
:ss7eEAdQ
#830 [名前なし]
>>825一つ目はanyの後は単数
二つ目は大丈夫!
三つ目はtheの後も基本的に単数
:10/03/10 02:57
:W62H
:xPd1bXY6
#831 [ひもらぶ]
:10/03/10 08:54
:PC
:o/BMIdLw
#832 [Aika]
英語で聞きたい事でAikaって
違う英語の書き方ありますか?
例えばユファンだったら、
YufanだけどYooHwanって違う書き方できるみたいに

:10/04/05 10:55
:N906i
:PSpH6Ehg
#833 [名前なし]
:10/04/05 16:34
:SH906i
:5RfB8KwQ
#834 [名前なし]
>>832Ika
とかでいいんでない?
日本人に読ませたらイカとかいいそうだけど(笑)
:10/04/05 16:35
:SH906i
:5RfB8KwQ
#835 [名前なし]
英語で自動詞と他動詞を区別することが出来ません(T_T)みなさんどうやって勉強してますか?or勉強していましたか?
:10/04/06 21:21
:W61SA
:3EAvhmRE
#836 [名前なし]
有名な自動詞(goとかdieとか)を覚える
それ以外は他動詞と考える
:10/04/06 23:04
:SH901iC
:☆☆☆
#837 [(*_*)]
英語長文一題解き終わって直しのとき特に意識してたことお聞きしたいです。
お願いします
:10/04/07 01:05
:F01B
:hSX1HCxQ
#838 [名前なし]
>>835長文だったら後ろにあるやつで考える
目的語で。
:10/04/07 22:06
:N905i
:sPfMZbew
#839 [名前なし]
:10/04/10 12:52
:W61SA
:gfPzPChk
#840 [(*´ω`*)]
他動詞は必ず後ろに目的語が来るからそれで見分ける、ってことじゃない?
私は日本語にして、主語と動詞だけで文が終われたら自動詞。変だったら他動詞って最初はやってた
例)I run.『私は走る』
→自動詞
I visit.『私は訪ねる』
→どこを?(目的語は?)ってなるから他動詞
後は数こなして慣れるしかないかなw
:10/04/10 14:41
:SH003
:puHnhpms
#841 [名前なし]
あなたにコーヒーを入れてあげましょう。
これを英文にしなくちゃいけないんですけど、分かる方いませんか?ちなみにmakeを使うそうです。
:10/04/17 20:49
:N706i
:☆☆☆
#842 [ゆちょ]
宿題の本に書いてるんですが
英語訳しても
なにをするばいいのか
全くわかりません

なにも書けば
いいんでしょうか

写メ貼るんで
分かる方お願いします

英語のノート
[jpg/90KB]
:10/04/18 01:06
:P08A3
:3ELUEX1M
#843 [詩織]
M=修飾語の見分け方がわかりません


今、文型を勉強してます

:10/04/18 19:10
:SH703i
:RO8/HGOY
#844 [名前なし]
>>840返事遅れてしまいました;;
わかりやすくありがとうございます!なるほどって思って参考書にメモしました(笑)ありがとうございました(^^)
:10/04/18 20:14
:W61SA
:AupSHNng
#845 [バンビ]
「だれもが月旅行できる時がまもなく来るでしょう」
これの英訳お願いします;
:10/04/22 22:41
:N706i
:☆☆☆
#846 [◆NANA.Dqc4Q]
>>841I will make you a cup of coffee.
これでいいと思います
makeにはコーヒーとかを入れるっていう用法があるんですよ^^
>>842それは多分その部分だけでは分かりません´`
その前の部分とかと連動しているのでは?
:10/06/26 23:55
:N04A
:yPszBJiU
#847 [◆NANA.Dqc4Q]
>>843何と見分けたいんですか^^?
修飾語は動詞とか名詞をさらに詳しく説明したり限定したりするものです
〜lyの形だったり
時、場所を表すものなんかは修飾語と思ってまず間違いないと思います
>>845The day when anyone can trip to the moon will come soon.
自信ないですけどこんなかんじですかね><
:10/06/26 23:58
:N04A
:yPszBJiU
#848 [ヨウ1ロー]
>>843文型を学んでるなら話が早い(´・ω・`)
至極単純 文型に入らないものが "M" ですよ(´・ω・`)
:10/06/27 00:02
:D905i
:SkoeOxuY
#849 [◆NANA.Dqc4Q]
Shakespeare seemed to have thought it was his duty to show the world in the way it is, not as he thought is should be.
これ誰か日本語訳できる方いたら教えて下さい

:10/06/27 00:07
:N04A
:KAEJg1c6
#850 [名前なし]
シェークスピアは世界を理想の姿ではなくあるがままの状態で見せることが彼の役目だと思っていたようだ。
的な
:10/06/27 00:54
:P08A3
:l8mgyCR2
#851 [みか]
[キッチンを出て左側に
真っすぐ行って左の角に
トイレがあります]を
英訳して下さい

お願いします(^o^)
:10/06/27 20:18
:SH02A
:9aMPPW3.
#852 [◆NANA.Dqc4Q]
>>850ありがとうございました!!
馬鹿ですみません

助かりました><
>>851There is a rest room on the left side when you go out the kitchen and go straight to the left.
あってるかなあ…。ちょっとざっと考えたので間違ってたらすみません´`
:10/06/28 04:03
:N04A
:0R0ZHoRk
#853 [◆NANA.Dqc4Q]
:10/06/28 04:08
:N04A
:0R0ZHoRk
#854 [名前なし]
I tried to explain that I had been to the doctor and received a certificate that said I had typeA+blood
これはandの前で一旦名詞句が終わっていると解釈して
いいのでしょうか?K
that節の並列の場合、
2つ目のthat節は省略できない
はずなので一旦話が
終わってるとみていいですよね?K
:10/06/28 16:08
:W65T
:18nHb7Js
#855 [名前なし]
名詞句だとか並列だとかで言われるとよくわからん
explainの内容
I had been to the doctor
and
received a certificate (that said I had typeA+blood)
()はcertificateの説明
:10/06/28 20:28
:P08A3
:U/047mBA
#856 [名前なし]
This is the right building,isn't it?
No,you want the building next door.
訳して欲しいです。
:10/06/29 16:17
:P02B
:nikRotqU
#857 [名前なし]
ここ?
いや、隣り。
:10/06/29 17:40
:P08A3
:GJGFS4CE
#858 [名前なし]
すぐ対応できる方いらっしゃいますか?
:10/07/02 22:50
:W62SA
:y7dN.eWM
#859 [名前なし]
いない
:10/07/02 23:05
:P08A3
:/WMbH5tw
#860 [名前なし]
いないようですが、どなたか一緒に考えてくれることを信じて…
並び替え問題です。
私は最終のタッチの差で乗り遅れてタクシーで家に帰らなければならなかった。
I couldn't (by/the/it/make/last bus/for) a second and had to take a taxi home、
お願いしますm(_ _)m
:10/07/02 23:44
:W62SA
:y7dN.eWM
#861 [名前なし]
メイクイットフォーザラストバスバイ
:10/07/03 00:02
:P08A3
:DHWiALlQ
#862 [名前なし]
感激です。
ありがとうございます!
調子に乗ってもう一問。
虎が入っている檻は少し小さすぎるようだった。
(a tiger/looked/with/it/the cage/in) a little too small.
:10/07/03 01:01
:W62SA
:z4u9Eyj.
#863 [名前なし]
ダメだコイツ…
主語は何か、動詞になるのは何か、意味的にこう繋がるはずとか考えられんのか
:10/07/03 02:50
:P08A3
:DHWiALlQ
#864 [名前なし]
>>863ごめんね…
英語センスないんだ(´;ω;`)
でも英語できるようになりたいです!
がんばります!
itが最初にくるのですか?
:10/07/03 06:27
:W62SA
:z4u9Eyj.
#865 [名前なし]
いきなり代名詞とか強調だとか文中でない限りありえん。日本語の主語は普通に考えて檻でしょ。
:10/07/03 13:46
:P08A3
:DHWiALlQ
#866 [名前なし]
主語→the cage
動詞→looked
a tiger/with/it/inを並び替えて主語を修飾
with a tiger in it
を主語と動詞にはさむ
:10/07/03 13:50
:P08A3
:DHWiALlQ
#867 [名前なし]
あぁそっか…
檻が主語ですもんね。
基本がだめなのか…
長文はある程度読めるんだけど、作文や並び替え問題が苦手ですm(_ _)m
:10/07/03 15:42
:W62SA
:z4u9Eyj.
#868 [名前なし]
落ち着いた色はsober colorだとすると、派手な色とはなんですか?
gay color? loud color? 他にもあると思いますが
どれが適切ですか?
:10/07/03 20:03
:PC
:t63vgFos
#869 [ひも]
>>864センスなんか関係ない。
だったらアメリカ人が英語を話せるわけがないwww
>>868vivid colorもいいんじゃないかな?
:10/07/03 23:51
:SH903i
:rzYT3mQQ
#870 [ひも]
あー、派手と鮮やかは違うか
:10/07/03 23:52
:SH903i
:rzYT3mQQ
#871 [名前なし]
ありがとうございます。
vivid とdull にすることにしますm(_ _)m
:10/07/04 00:28
:PC
:2cNPXgZo
#872 [名前なし]
動名詞 不定詞の違いが
わかりませんホ
勉強法や問題を解くコツなど
教えてほしいです
:10/07/04 16:35
:T001
:ccXu9.hA
#873 [かりあげ◆ISVXPG0Pz6]
基本的に暗記しておかなきゃいけないのは
すぐ後ろに不定詞をとる動詞と動名詞をとる動詞の区別だよね。
でも動名詞とる動詞のほう覚えちゃえば早いよ。
ちょい発展的だけど
動名詞のほうが過去的で名詞のほうが未来的だっていうことを覚えておくと
remember to doとremember doingの違いがわかる。
その他、動名詞と不定詞両方とるけど意味が違う動詞を覚えちゃえばOK
例えばstop to doとstop doingとかね。
:10/07/04 18:04
:SH906i
:43aUAoE6
#874 [名前なし]
>>873ありがとうございます!
動名詞だけをとる動詞って
enjoyやfinishなどですか?
:10/07/04 23:27
:T001
:ccXu9.hA
#875 [名前なし]
>>874付け足し!
To speak English is fun と
Speaking English is fun は
同じ意味になりますか?
:10/07/04 23:38
:T001
:ccXu9.hA
#876 [かりあげ◆ISVXPG0Pz6]
>>874うん、その2つは代表的なヤツだけど
文法書一冊買えばもっと包括的に把握できるとおもうよ。
875に示してあるような不定詞&動名詞どっちもとる動詞の場合
受験レベルでどっちかを選ばされることはないよ。
強いていえば不定詞のほうが古い感じがするってのはネイティブスピーカーの意見
:10/07/04 23:59
:SH906i
:43aUAoE6
#877 [かりあげ◆ISVXPG0Pz6]
英文法に関しては
索引のついた文法書を一冊持っておくとあとあとすごい楽になるよ。
何か疑問に思ったそのときに優秀な先生がそばにいるとは限らないからね。
:10/07/05 00:02
:SH906i
:JOtEuI2Q
#878 [名前なし]
ありがとうございます!
文法苦手で不定詞の文法は
さっぱりわかりませんホ
期末テストの範囲が
不定詞と動名詞で‥
文法を解くコツとかは
ありますか?
:10/07/05 01:04
:T001
:H/LT2B1Q
#879 [名前なし]
あげ
:10/07/05 01:40
:T001
:H/LT2B1Q
#880 [名前なし]
覚える
:10/07/05 11:36
:P08A3
:hKIooJk.
#881 [名前なし]
Did your mother bake this pie?
を受動態に直すとどうなるねですか?(´・ω・`)
お願いします。
:10/07/05 21:01
:SH905i
:xiPs6iFc
#882 [名前なし]
Was this pie bake by your mother?
かな?bakeの過去分詞が分からない(笑)
:10/07/05 21:20
:815T
:yKHnSL7g
#883 [名前なし]
普通にbakedだよ
:10/07/05 21:24
:SH03A
:☆☆☆
#884 [ギ]
比較の英作文がとてつもなく苦手です。
2つの基本文から作りたいのに2つの基本文の日本語すら分かりません(笑)
この2つを英作文する手がかりをくださいΩÅΩ;
お願いします(*_*) [jpg/21KB]
:10/07/06 17:08
:N04A
:vHH2fHcM
#885 [名前なし]
和服で動きやすい
洋服で動きやすい
+働くとき
大学には多くのお金がかかる
私は大学には多くのお金がかかると思っていた
+特にテキスト代
こんな感じじゃだめですかねぇ?
:10/07/06 19:25
:SH03A
:☆☆☆
#886 [ギ]
ありがとうございます\(^O^)/
動きやすい。ってどう表現したらいいですかね?

:10/07/06 21:34
:N04A
:vHH2fHcM
#887 [名前なし]
>>886違うかも…
Putting on Japanese clothes is easy to work
だと思った。
でも、俺英語科の大学生とかじゃないんで正解の保証はありません…一応アイデアとして。
:10/07/07 07:17
:SH03A
:☆☆☆
#888 [名前なし]
穴埋め問題で
you ( ) his face when i told him the news yesterday.
1.may see
2.ought to see
3.might see
4.should have seen
これの答えが4なんですけど、3でも意味の通じる文になると思います
3を訳すと「昨日私が彼にそのニュースを話したとき、あなたは彼の顔を見たかもしれない」だと思うのですが、間違っていますか?
教えてください
:10/07/08 19:43
:SH01A
:01pr4krs
#889 [名前なし]
toldが過去形だから、時制の一致で()の中も過去形にしなくちゃいけないんじゃないかな?
mightは過去形じゃないからCが正解なんだと思うけど…
違うかもしれません(;_;)
:10/07/08 20:16
:N02A
:HD/wHdSs
#890 [あ]
極端かもしれないがmayは仮定法関係でしか過去形にするなってならった
助動詞の過去が素直に過去だったら助動詞HAVE PPの形なんか作らないしWOULDとか大変
って無理矢理納得してた(・ω・`)
:10/07/08 22:45
:W61H
:PjvrcFTA
#891 [
]
mightは形は過去形だけれども意味は現在です

mightはmayよりも可能性が低いことを表す時に使います

だから
訳としては4の
〜すべきだったのに(実際にはやってなかった)
が正解になると思います

:10/07/09 04:54
:D905i
:US/9v3EM
#892 [名前なし]
>>889-891ありがとうございます

納得しました!
また質問があるのですが・・・
i still don't think we will be able to get the party on time even if we can finish all this work by seven.
この訳が「この仕事をすべて7時までに終わらせることができたとしても、パーティーに時間通りに着くことができるとは思えない」
となっているのですが、「〜思えない」ではなくて正確には「〜思わない」だと思うのですがどうですか?
i still can't think〜なら「〜思えない」でよいと思いますが
意訳しているのでしょうか?
:10/07/10 14:58
:SH01A
:SUyTxdvw
#893 [名前なし]
stillあるから強調して訳しただけ
:10/07/11 12:42
:auSH3G
:pODFMvYI
#894 [名前なし]
深く考えすぎじゃない?
:10/07/11 12:51
:N04A
:Vg2xghQM
#895 [名前なし]
家庭で行えるゴミの消費を抑える方法の英作文があるのですが、何書いたらいか全く考えれません…
一例でもいいのでどなたかお願いします
:10/07/11 23:39
:N04A
:Vg2xghQM
#896 [名前なし]
とりあえず日本語から考えたらいいんじゃない?
:10/07/12 00:17
:SH906i
:☆☆☆
#897 [名前なし]
日本語が思いつかないとか


それなら企業とかもそういう取り組みはしてるだろうからネットで調べるなりしたら情報あるかも
:10/07/12 00:19
:SH906i
:☆☆☆
#898 [名前なし]
並べ替え問題なんですが
ジャック、アメリカ人は日本人のことをどう思っていますか?
という文章で、
( )( )( )( )( )( )( )people,Jack?
となっていて、選択肢は
@AmericansAdoBhaveCimageDJapaneseEofFwhat kind of となっています。
私はWhat kind of Japanese do Americans have image of people,Jack?
としたのですが、あっているのでしょうか?(T_T)
:10/07/12 01:50
:940SC
:☆☆☆
#899 [ひも いん あめりかぁぁぁぁ]
違います。
:10/07/12 09:12
:PC
:hIv2uyUs
#900 [名前なし]
そうですか(;_;)
ではどのようにすれば
正解なのでしょうか?
:10/07/12 12:37
:940SC
:☆☆☆
#901 [名前なし]
Let me give you the reasons for my opinion
これをうまく日本語訳できません
和訳を教えて下さい
:10/07/12 22:00
:N04A
:4DNDRyaY
★コメント★
←次 | 前→
トピック
C-BoX E194.194